Translation talk:Story of Jesus

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Information about this edition
Edition:
Source: The Primary Source used for translating the "Story of Jesus" is taken from the Yemenite version of "Maaseh Yeshu" (or what others call "Toledot Yeshu"), an abridged version of "Toledot Yeshu" written in the non-censored copies of the Midrash HaGadol, a 16th century CE compendium of ancient Hebrew and Aramaic midrashic literature. In most printed editions of the Midrash HaGadol, the story as told herein has been excised, so as not to offer an affront to those persons who see Jesus in a different light. The story has been published in its original Hebrew, in a book entitled, Ṣohar Leḥasifath Ginzei Teman, by Yehudah Levy Nahum, pp. 221–223. Its original, in manuscript form, is found today at the Hebrew University Library, Giv'at Ram Campus, Manuscript Dept., under the classification: Ms. Heb 4°17 – Samech (microfilm no. B-37, p. 70 on Deuteronomy 13:9). The same story is also found in an ancient Yemenite Baladi-rite Prayer Book (siddur), a microfilm of which is found at the Hebrew University National Library, Microfilm Dept., catalogued under # F-26787.Davidbena (talk) 04:42, 9 January 2018 (UTC)[reply]
Contributor(s):
Level of progress:
Notes: This page contains translated texts from a Hebrew source, and has been translated into Middle English.Davidbena (talk) 04:42, 9 January 2018 (UTC)[reply]

References

  • Samuel Krauss, Das Leben Jesu nach jüdischen Quellen, Berlin 1902
  • Yehudah Levy Nahum, Ṣohar Leḥasifath Ginzei Teman (ספר צהר לחשיפת גנזי תימן), Tel-Aviv 1986, pp. 221–223
  • Sefer Toledot Yeshu ben Pandera, The Schocken Institute for Jewish Research, Ms. 66305, Jerusalem 1902 (Microfilm no. F 46798 at Hebrew University, Giv'at Ram Campus, Manuscript Dept.)
  • Julius (Judah David) Eisenstein, Otzar Vikukhim (אוצר ויכוחים), "Anthology of Debates," a collection of polemics and disputations with Christianity, New York 1932
Proofreaders: Davidbena