An Etymological Dictionary of the German Language/Annotated/Reis

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Reis (1.), masculine, ‘rice,’ from the equivalent Middle High German rîs, masculine and neuter, which was borrowed from the equivalent Middle Latin and Romance rîso-, masculine and n,; compare Italian riso, French riz (whence also English rice, Dutch rijst); the latter is usually traced to Latin and Greek ὄρῦζον (also ὄρυζα), ‘rice,’ which is derived from Sanscrit vrîhi through an Iran. medium.

Reis (2.), ‘twig, sprout,’ from Middle High German rîs, Old High German rîs, earlier hris, neuter, ‘branch’; corresponding to Dutch rijs, Anglo-Saxon hrîs, Old Icelandic hrîs, masculine, ‘twig, branch’; Gothic *hreis, neuter, is wanting. The Teutonic cognates (Zweig, ‘that which shakes, lives’) accord well with Gothic hrisjan, ‘to shake,’ Old Saxon hrissian, Anglo-Saxon hrissan, ‘to tremble, quake.’ —