Author:Charles Pierre Baudelaire/The Flowers of Evil

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
The Flowers of Evil

Les Fleurs du mal (The Flowers of Evil) is a collection of poems written in the 1840s and 1850s and first printed in 1857.

This page lists poems that appear in the various editions of the collection. They follow the order of the definitive 2rd edition (1861), followed by the poems removed from the 2nd edition and published separately as Les Épaves, and finally the poems that only appear in the 3rd edition (1868). Poems that appear in Nouveaux Fleurs (1866) are also indicated.

English translations of the collection in general are listed at Les Fleurs du mal.

1st ed.
(1857)
2nd ed.
(1861)
Épaves
(1866)
N. F.
(1866)
3rd ed.
(1868)
French original English translation(s)

Les Fleurs du mal / The Flowers of Evil

Dédicace Dedication
Au Lecteur To the Reader
Spleen et idéal Spleen and Ideal
1. 1. 1. Bénédiction Benediction
2. 2. L’Albatros The Albatross
3. 3. 3. Élévation Elevation
4. 4. 4. Correspondances Correspondences
5. 5. 5. J’aime le souvenir de ces époques nues… I love the memory of those naked epochs…
6. 6. 6. Les Phares The Beacons
7. 7. 7. La Muse malade The Sick Muse
8. 8. 8. La Muse vénale The Venal Muse
9. 9. 9. Le Mauvais Moine The Bad Monk
10. 10. 10. L’Ennemi The Enemy
11. 11. 11. Le Guignon Bad Luck
12. 12. 12. La Vie antérieure A Former Life
13. 13. 13. Bohémiens en voyage Traveling Gypsies
14. 14. 14. L’Homme et la mer Man and the Sea
15. 15. 15. Don Juan aux enfers Don Juan in Hell
16. 16. 17. Châtiment de l’orgueil Punishment of Pride
17. 17. 18. La Beauté Beauty
18. 18. 19. L’Idéal The Ideal
19. 19. 20. La Géante The Giantess
20. 21. Le Masque The Mask
21. 22. Hymne à la Beauté Hymn to Beauty
21. 22. 23. Parfum exotique Exotic Perfume
23. 24. La Chevelure Hair
22. 24. 25. Je t’adore à l’égal de la voûte nocturne… I adore you as much as the nocturnal vault…
23. 25. 26. Tu mettrais l’univers entier dans ta ruelle… You would take the entire world to bed with you…
24. 26. 27. Sed non satiata Never Satisfied
25. 27. 28. Avec ses vêtements ondoyants et nacrés… With her pearly undulating dresses…
26. 28. 29. Le Serpent qui danse The Dancing Serpent
27. 29. 30. Une charogne A Carcass
28. 30. 31. De profundis clamavi From the Depths I Cried
29. 31. 32. Le Vampire The Vampire
31. 32. 33. Une nuit que j’étais près d’une affreuse Juive… One night when I lay beside a frightful Jewess…
32. 33. 34. Remords posthume Posthumous Remorse
33. 34. 35. Le Chat The Cat
35. 36. Duellum The Duel
34. 36. 37. Le Balcon The Balcony
37. 38. Le Possédé The Possessed
38. 39. Un Fantôme A Phantom
35. 39. 40. Je te donne ces vers afin que si mon nom… I give you these verses so if my name…
40. 41. Semper eadem Always the Same
36. 41. 42. Tout entière All Together
37. 42. 43. Que diras-tu ce soir What will you say tonight, poor solitary soul…
38. 43. 44. Le Flambeau vivant The Living Torch
40. 44. 45. Réversibilité Reversibility
41. 45. 46. Confession Confession
42. 46. 47. L’Aube spirituelle Spiritual Dawn
43. 47. 48. Harmonie du soir Evening Harmony
44. 48. 49. Le Flacon The Perfume Flask
45. 49. 50. Le Poison Poison
46. 50. 51. Ciel brouillé Cloudy Sky
47. 51. 52. Le Chat The Cat
48. 52. 53. Le Beau navire The Beautiful Ship
49. 53. 54. L’Invitation au voyage Invitation to the Voyage
50. 54. 55. L’Irréparable The Irreparable
51. 55. 56. Causerie Conversation
56. 57. Chant d’automne Autumn Song
57. 58. À une Madone To a Madonna
58. 59. Chanson d’après-midi Afternoon Song
59. 60. Sisina Sisina
53. 60. 13. 62. Franciscae meae laudes In Praise of My Frances
54. 61. 63. À une dame créole To a Creole Lady
55. 62. 64. Moesta et errabunda Grieving and Wandering
72. 63. 65. Le Revenant The Ghost
64. 66. Sonnet d’automne Autumn Sonnet
75. 65. 67. Tristesses de la lune Sorrows of the Moon
56. 66. 68. Les Chats The Cats
57. 67. 69. Les Hiboux The Owls
77. 68. 70. La Pipe The Pipe
76. 69. 71. La Musique Music
74. 70. 72. Sépulture Sepulchre
71. 73. Une Gravure fantastique A Fantastic Engraving
73. 72. 74. Le Mort joyeux The Grateful Dead
71. 73. 75. Le Tonneau de la haine The Cask of Hatred
58. 74. 76. La Cloche fêlée The Broken Clock
59. 75. 77. Spleen (Pluviôse irrité…) Spleen (Pluvius, irritated…)
60. 76. 78. Spleen (J’ai plus de souvenirs…) Spleen (I have more memories…)
61. 77. 79. Spleen (Je suis comme le roi…) Spleen (I’m like the king…)
62. 78. 80. Spleen (Quand le ciel bas et lourd…) Spleen (When the low heavy sky…)
79. 81. Obsession Obsession
80. 82. Le Goût du néant The Taste for Nothingness
81. 83. Alchimie de la douleur The Alchemy of Grief
82. 84. Horreur sympathique Sympathetic Horror
52. 83. 105. L’Héautontimorouménos The Self-Tormenter
64. 84. 106. L’Irremédiable The Irremediable
85. 107. L’Horloge The Clock
Tableaux Parisiens Parisian Scenes
86. 108. Paysage Landscape
2. 87. 109. Le Soleil The Sun
65. 88. 112. À une mendiante rousse To a Mendicant Redhead
89. 113. Le Cygne The Swan
90. 114. Les Sept Vieillards The Seven Old Men
91. 115. Les Petites Vieilles The Little Old Ladies
92. 116. Les Aveugles The Blind
93. 117. À une passante To a Passerby
94. 118. Le Squelette laboureur The Hard-Working Skeleton
67. 95. 119. Le Crépuscule du soir Evening Crepuscule
66. 96. 120. Le Jeu Gambling
97. 121. Danse macabre Danse Macabre
98. 122. L’Amour du mensonge The Love of Lies
70. 99. 123. Je n’ai pas oublié I have not forgotten, near the city…
69. 100. 124. La servante au grand cœur dont vous étiez jalouse… The kind-hearted servant of whom you were jealous…
63. 101. 125. Brumes et pluies Mists and Rains
102. 126. Rêve parisien Parisian Dream
68. 103. 127. Le Crépuscule du matin Morning Crepuscule
Le Vin Wine
93. 104. 128. L’Âme du vin The Soul of Wine
94. 105. 129. Le Vin des chiffonniers The Rag-Picker’s Wine
95. 106. 130. Le Vin de l’assassin The Murderer’s Wine
96. 107. 131. Le Vin du solitaire The Lonely Man’s Wine
97. 108. 132. Le Vin des amants The Lovers’ Wine
Fleurs du mal Flowers of Evil
78. 109. 134. La Déstruction Destruction
79. 110. 135. Une Martyre A Martyr
82. 111. 136. Femmes damnés Women Doomed (Like pensive cattle…)
83. 112. 137. Les Deux Bonnes Soeurs The Two Good Sisters
84. 113. 138. La Fontaine du sang The Fountain of Blood
85. 114. 139. Allégorie Allegory
86. 115. 140. La Béatrice Beatrice
88. 116. 141. Un Voyage à Cythère A Voyage to Cythera
89. 117. 142. L’Amour et le crane Love and the Skull
Révolte Revolt
90. 118. 143. Le Reniement de saint Pierre The Denial of Saint Peter
91. 119. 144. Abel et Caïn Abel and Cain
92. 120. 145. Les Litanies de Satan The Litanies of Satan
La Mort Death
98. 121. 146. La Mort des amants The Death of Lovers
99. 122. 147. La Mort des pauvres The Death of the Poor
100. 123. 148. La Mort des artistes The Death of Artists
124. 149. La Fin de la journée End of the Day
125. 150. Le Rêve d’un curieux Dream of a Curious Man
126. 151. Le Voyage The Voyage

Les Épaves / Scraps

1. 100. Le Coucher du soleil romantique Sunset of Romanticism
Pièces condamnées Condemned poems
90. 2. Lesbos Lesbos
81. 3. Femmes damnées Women Doomed (In the pale glimmer…)
30. 4. Le Léthé Lethe
39. 5. À celle qui est trop gaie To She Who Is Too Gay
20. 6. Les Bijoux The Jewels
87. Les Métamorphoses du vampire The Vampire’s Metamorphoses
Galanteries Gallantries
8. 9. 97. Le Jet d’eau The Fountain
9. 10. 96. Les Yeux de Berthe Berthe's Eyes
10. 6. 94. Hymne Hymn
11. Les Promesses d'un visage The Promises of a Face
12. Le Monstre The Monster
Épigraphes Epigraphs
14. 61. Vers pour le portrait de M. Honoré Daumier Verses for the Portrait of M. Honoré Daumier
15. 110. Lola de Valence Lola de Valence
16. 101. Sur le Tasse en prison d’Eugène Delacroix On Eugene Delacroix's Tasso in Prison
Pièces diverses Miscellaneous Poems
17. 7. 93. La Voix The Voice
18. 88. L’Imprévu The Unforeseen
19. 11. 98. La Rançon The Ransom
20. 4. 92. À une Malabaraise To a Lady of Malabar
Bouffonneries Buffooneries
21. Sur les Débuts d'Amina Boschetti On the Debut of Amina Boschetti
22. À M. Eugène Fromentin To M. Eugène Fromentin
23. Un Cabaret folâtre A Jolly Cabaret

Additions to the third edition

16. À Théodore de Banville To Theodore de Banville
85. Le Calumet de paix The Peace Pipe
86. La prière d’un païen A Pagan's Prayers
16. 87. Le Couvercle The Cover
2. 89. L’Examen de minuit Midnight Examination of Consience
3. 90. Madrigal triste Sad Madrigal
5. 91. L’Avertisseur The Warner
8. 95. Le Rebelle The Rebel
12. 99. Bien loin d’ici Quite Far from Here
14. 102. Le Gouffre The Abyss
15. 103. Les Plaintes d’un Icare The Laments of an Icarus
13. 104. Recueillement Meditation
111. La lune offensée The Moon Offended
1. 133. Épigraphe pour un livre condamné Epigraph for a Condemned Book