Author:Leonid Nikolayevich Andreyev
Jump to navigation
Jump to search
Works
[edit]Short stories
[edit]- "Bargamot and Garaska" (Баргамот и Гараська, 1898)
- "The Little Angel" (Ангелочек, 1899)
- "The Friend" (Друг, 1899)
- "Petka at the Bungalow" (Петька на даче, 1899)
- "Silence" (Молчание, 1900)
- "Silence", translated by John Cournos, 1910
- "Silence", translated by W. H. Lowe
- "Stepping-Stones" (Прекрасна жизнь для воскресших, 1900)
- "In the Basement" (В подвале, 1901)
- "Laughter" (Смех, 1901)
- "The Lie" (Ложь, 1901)
- "A Present" (Гостинец, 1901)
- "Snapper" (Кусака, 1901)
- "The Tocsin" (Набат, 1901)
- "The Burglar" (Предстояла кража, 1902)
- "A Dilemma" (Мысль, 1902)
- "The City" (Город, 1902)
- "At the Roadside Station" (На станции, 1903)
- "The Giant" (Великан, 1903)
- "An Original" (Оригинальный человек, 1904)
- "Ben-Tobith" (Бен-Товит, 1905)
- "On the Day of the Crucifixion", translated by Herman Bernstein, 1916.
- "Ben-Tobith", translated by Archibald J. Wolfe, 1919
- "The Red Laugh" (Красный смех, 1904)
- "The Spy" (Нет прощения, 1904)
- "The Marseillaise" (Марсельеза, 1905)
- "Lazarus" (Елеазар, 1906)
- "Lazarus", unknown translator (Thomas Seltzer), 1907.
- "Lazarus", translated by Avrahm Yarmolinsky, 1918.
- "Lazarus", translated by Archibald J. Wolfe, 1919.
- "The Serpent's Story" (Рассказ змеи о том, как у неё появились ядовитые зубы, 1907)
- "A Story Which Will Never Be Finished" (Из рассказа, который никогда не будет окончен, 1907)
- "The Seven That Were Hanged" (Рассказ о семи повешенных, 1908)
- "The Seven Who Were Hanged", translated by Herman Bernstein
- "The Crushed Flower (Цветок под ногою, 1911)
Plays
[edit]- To the Stars (К звёздам, 1905), translated by A. Goudiss, in Poel Lore, Winter 1907
- Savva (Савва (Ignis sanat), 1906), translated by Thomas Seltzer, in Savva and The Life of Man, New York, 1914
- The Life of Man (Жизнь человека, 1907), translated by Thomas Seltzer, in Savva and The Life of Man, New York, 1914
- The Black Maskers ( Чёрные маски, 1908), translated by Clarence L. Meader and Fred Newton Scott, New York: Charles Scribner's Sons, 1915.
- King Hunger (Царь Голод, 1908), translated by Eugene M. Kayden, in Poel Lore, Winter 1911
- Anatema (Анатэма, 1909), translated by Herman Bernstein, New York, 1910
Collections
[edit]- Savva and The Life of Man (1914), translated by Thomas Seltzer
- The Little Angel and Other Stories (1916), translated by W. H. Lowe
- The Crushed Flower and Other Stories (1916), translated by Herman Bernstein
- When the King Loses His Head and Other Stories (1919), translated by Archibald J. Wolfe
As editor
[edit]Works about Andreyev
[edit]- "Andreyev, Leonid," in Collier's New Encyclopedia, New York: P. F. Collier & Son Co. (1921)
- "Leonid Andreyev" in The Social Significance of the Modern Drama, by Emma Goldman (1914)
- "Reminiscences of Leonid Andreyev" in The Dial, by Korney Chukovsky, translated by Lawrence Hyde (1923)
Contributed to
[edit]
Some or all works by this author were published before January 1, 1929, and are in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago. Translations or editions published later may be copyrighted. Posthumous works may be copyrighted based on how long they have been published in certain countries and areas.
Public domainPublic domainfalsefalse