Dictionary of National Biography, 1885-1900/Huggins, William (1696-1761)

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
622949Dictionary of National Biography, 1885-1900, Volume 28 — Huggins, William (1696-1761)1891Ronald Bayne

HUGGINS, WILLIAM (1696–1761), translator of Ariosto, son of John Huggins, warden of the Fleet prison, was born in 1696, matriculated at Magdalen College, Oxford, 16 Aug. 1712, proceeded B.A. 1716, M.A. 1719, and became fellow of his college 1722. Abandoning an intention of taking holy orders, he was, on 27 Oct. 1721, appointed wardrobe-keeper and keeper of the private lodgings at Hampton Court. He subsequently resided at Headly Park, Hampshire. He died 2 July 1761.

Huggins published: 1. 'Judith, an Oratorio or Sacred Drama; the Music composed by Mr. William Fesche, late Chapel Master of the Cathedral Church at Antwerp,' London, 1733, 8vo. 2. Translation of sonnets from the Italian of Giovanni Battista Felice Zappa, 1755, 4to. 3. 'The Observer Observ'd; or Remarks on a certain curious Tract intitled "Observations on the Faiere [sic] Queene of Spencer," by Thomas Warton,' London, 1756, 8vo. 4. 'Orlando Furioso . . . translated from the Italian,' 2 vols., London, 1757, 4to. This has an elaborate preface and annotations.This translation has been erroneously attributed to Huggins; it is the work of Temple Henry Croker [q. v.]. Huggins only supplied the annotations. At his death he left in manuscript a tragedy, a farce, and a translation of Dante, of which the 'British Magazine,' 1760, published a specimen. His portrait was both painted and engraved by Hogarth, and was to have been prefixed to the translation of Dante.

[Bloxam's Reg. of Magd. Coll. vi. 185; Baker's Biog. Dramatica; Nichols's Illustr. of Lit. iii. 601; Nichols's Lit. Anecd. iii. 686; Boswell's Life of Johnson,iv. 12.]

R. B.

Dictionary of National Biography, Errata (1904), p.162
N.B.— f.e. stands for from end and l.l. for last line

Page Col. Line  
158 ii 33 Huggins, William (1696-1761): omit of Ariosto
5-4 f.e. for This has an elaborate preface and annotations. read This translation has been erroneously attributed to Huggins; it is the work of Temple Henry Croker [q. v.]. Huggins only supplied the annotations.