Letters from England/North Wales

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Karel Čapek3802300Letters from England — North Wales1925Paul Selver

NORTH WALES

North Wales

HOLY Writ declares quite plainly: “Ac efe a ddywededd hefyd wrth y bobleedd. Pan welech gwmmwl yn cedi e’r gerllewin, yn y fan y dywedwch. Y mae cawed yn dyfodd; ac felly y mae” (Luke xiii. 54). Now, although the Welsh Bible says this about the west wind, it was in a west wind that I proceeded to Mount Snowdon or, more correctly, Eryri Y Wyddfa, in order that I might see the whole of the land of Wales. Ac felly y mae: it not only rained, but I found myself amid clouds and in such cold that on the summit of Snowdon I turned aside to a stove; for a fire is very beautiful to look upon, and by the glowing coals it is possible to think of a whole lot of the nicest things. The guide-book praises the beauty and diversity of the view from Mount Snowdon: I saw white and grey clouds, I even felt them beneath my shirt. It is not exactly ugly to look at, because it is white, but it is not exceedingly varied. The ** Splendid View from the Top of Snowdon Nevertheless, it was vouchsafed to me to behold Lliwedd and Moel Offrwn and Cwm y-Llan and Llyn Ffynnon Gwas and Crib-y-ddysgyl; and tell me, are these beautiful names not worth a little fogginess, tempest, cold and cloud?

As regards the language of the Welsh, it is rather unintelligible, and, as my learned friend explained to me, also complicated; for example, the word for father is sometimes “dad,” sometimes “tad” and sometimes mhad,” according to circumstances. That it is a complicated language is evident from the fact that one village near Anglesea is known as Llanfairpwllgwyngyllgerychwyrndrobwllllantysiliegegegech. I may tell you that the Celtic tongue of Wales is pleasant to listen to, especially from the lips of the dark-haired girls of an almost French type. The old Welsh women, however, unfortunately wear men’s caps; this is evidently a remnant o f the native costume which included, for the women, a man’s top-hat of enormous height.

In other respects Wales is by no means so strange and terrible as its place-names. One place is called Penmaenmawr, and the only things there are quarries and the seaside. I do not know why some names produce a magical effect on me; I had to have a look at Llandudno and I was profoundly depressed; firstly, it is pronounced otherwise, and then it is only a pile of hotels, rocks and sand, just like any other seaside resort of this island. So I crept down to Carnarvon, the chief town of the Welsh; it is so far away that the people in the post office there know nothing about our country, and at seven o’clock no evening meal is to be had there. I do not know why I spent two whole days in such a place. There is a very old castle of the princes of Wales there; I should have drawn it, but I could not get it on to the paper; so I drew at least one tower of it, where an autonomous parliament of jackdaws was just sitting. Never have I seen and heard so many jackdaws; I tell you, you really must go to Carnarvon.

Wales is the land of mountains, Lloyd George, trout, excursionists, jackdaws, slate, castles, rain, bards and a Celtic language. The mountains are bald and violet-coloured, strange and full of stones; in the hotels there are moist photographs of organizers of singing contests, which are a sort of national speciality; Welsh sheep have long tails, and if you were to cut me in pieces, that is all I know about North Wales. If anybody thinks this is not much, well, he had better go to Carnarvon. Change at Bangor.