Muslim Women (Protection of Rights on Marriage) Act, 2019

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Muslim Women (Protection of Rights on Marriage) Act, (2019)
Parliament of India
3128734Muslim Women (Protection of Rights on Marriage) Act,2019Parliament of India

रजिस्ट्री सं० डी० एल० (एन)04/0007/2003-19 REGISTERED NO. DL-(N)04/0007/2003-19

भारत का राजपत्र
The Gazette of India

असाधारण
EXTRAORDINARY
भाग II — खण्ड 1
PART II — Section 1
प्राधिकार से प्रकाशित
PUBLISHED BY AUTHORITY



सं० 39]
नई दिल्ली, बुधवार, जुलाई 31, 2019/श्रावण 9, 1941 (शक)
No. 39]
NEW DELHI, WEDNESDAY, JULY 31, 2019/SHRAVANA 9, 1941 (SAKA)


Separate paging is given to this Part in order that it may be filed as a separate compilation.



MINISTRY OF LAW AND JUSTICE
(Legislative Department)

New Delhi, the 31st January, 2019/Shravana 9, 1941 (Saka)

The following Act of Parliament received the assent of the President on the 31st July, 2019, and is hereby published for general information:—

THE MUSLIM WOMEN (PROTECTION OF RIGHTS ON MARRIAGE) ACT, 2019

No. 20 OF 2019

[31st July, 2019.]

An Act to protect the rights of married Muslim women and to prohibit divorce by pronouncing talaq by their husbands and to provide for matters connected therewith or incidental thereto.

Be it enacted by Parliament in the Seventieth Year of the Republic of India as follows—

CHAPTER I
PRELIMINARY

Short title, extent and commencement. 1. (1) This Act may be called the Muslim Women (Protection of Rights on Marriage) Act, 2019.

(2) It shall extend to the whole of India except the State of Jammu and Kashmir.

(3) It shall be deemed to have come into force on the 19th day of September, 2018.

Definitions. 2. In this Act, unless the context otherwise requires,—

(a) "electronic form" shall have the same meaning as assigned to it in clause (r) of sub-section (1) of section 2 of the Information Technology Act, 200021 of 2000.;
(b) "Magistrate" means a Judicial Magistrate of the first class exercising jurisdiction under the Code of Criminal Procedure, 19732 of 1974., in the area where the married Muslim woman resides; and

(c) "talaq" means talaq-e-biddat or any other similar form of talaq having the effect of instantaneous and irrevocable divorce pronounced by a Muslim husband.

CHAPTER II
DECLARATION OF TALAQ TO BE VOID AND ILLEGAL
[edit]

Talaq to be void and illegal. 3. Any pronouncement of talaq by a Muslim husband upon his wife, by words, either spoken or written or in electronic form or in any other manner whatsoever, shall be void and illegal.

Punishment for pronouncing talaq. 4. Any Muslim husband who pronounces talaq referred to in section 3 upon his wife shall be punished with imprisonment for a term which may extend to three years, and shall also be liable to fine.

CHAPTER III
PROTECTION OF RIGHTS OF MARRIED MUSLIM WOMEN
[edit]

Subsistence allowance. 5. Without prejudice to the generality of the provisions contained in any other law for the time being in force, a married Muslim woman upon whom talaq is pronounced shall be entitled to receive from her husband such amount of subsistence allowance, for her and dependent children, as may be determined by the Magistrate.

Custody of minor children. 6. Notwithstanding anything contained in any other law for the time being in force, a married Muslim woman shall be entitled to custody of her minor children in the event of pronouncement of talaq by her husband, in such manner as may be determined by the Magistrate.

Offence to be cognizable, compoundable, etc. 7. Notwithstanding anything contained in the Code of Criminal Procedure, 19732 of 1974.,—

(a) an offence punishable under this Act shall be cognizable, if information relating to the commission of the offence is given to an officer in charge of a police station by the married Muslim woman upon whom talaq is pronounced or any person related to her by blood or marriage;
(b) an offence punishable under this Act shall be compoundable, at the instance of the married Muslim woman upon whom talaq is pronounced with the permission of the Magistrate, on such terms and conditions as he may determine;
(c) no person accused of an offence punishable under this Act shall be released on bail unless the Magistrate, on an application filed by the accused and after hearing the married Muslim woman upon whom talaq is pronounced, is satisfied that there are reasonable grounds for granting bail to such person.

Repeal and savings. 8. (1) The Muslim Women (Protection of Rights on Marriage) Second Ordinance, 2019Ord. 4 of 2019. is hereby repealed.

(2) Notwithstanding such repeal, anything done or any action taken under the Muslim Women (Protection of Rights on Marriage) Second Ordinance, 2019Ord. 4 of 2019., shall be deemed to have been done or taken under the provisions of this Act.


DR . G. NARAYANA RAJU,
Secretary to the Govt. of India.

This work is the work of Government of India. Section 52(1)(q) of the Indian Copyright Act, 1957 allows for the reproduction or publication of

  • any matter which has been published in any Official Gazette except an Act of a Legislature;
  • any Act of a Legislature subject to the condition that such Act is reproduced or published together with any commentary thereon or any other original matter;
  • the report of any committee, commission, council, board or other like body appointed by the government if such report has been laid on the Table of the Legislature, unless the reproduction or publication of such report is prohibited by the government;
  • any judgement or order of a court, Tribunal or other judicial authority, unless the reproduction or publication of such judgement or order is prohibited by the court, the Tribunal or other judicial authority, as the case may be.

The decision of the Supreme Court of India in "Eastern Book Company & Ors vs D.B. Modak & Anr" on 12 December, 2007 interpreted this section of the Act as making the material public domain.


This work is also in the public domain in the U.S. because it is an edict of a government, local or foreign. See § 313.6(C)(2) of the Compendium II: Copyright Office Practices. Such documents include "legislative enactments, judicial decisions, administrative rulings, public ordinances, or similar types of official legal materials" as well as "any translation prepared by a government employee acting within the course of his or her official duties."

Public domainPublic domainfalsefalse