Page:03.BCOT.KD.HistoricalBooks.B.vol.3.LaterProphets.djvu/1100

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

children had died such a sudden death on account of their sin, he speaks conditionally. If they have sinned, death is just the punishment of their sin. God has not arbitrarily swept them away, but has justly given them over to the destroying hand of their wickedness, - a reference to the prologue which belongs inseparably to the whole.

Verses 5-7

Job 8:5-7 5 If thou seekest unto God,
And makest supplication to the Almighty, 6 If thou art pure and upright; Surely!
He will care for thee,
And restore the habitation of thy righteousness; 7 And if thy beginning was small,
Thy end shall be exceeding great.
There is still hope for Job (אתּה, in opposition to his children), if, turning humbly to God, he shows that, although not suffering undeservedly, he is nevertheless pure and upright in his inmost mind. Job 8:6 is so intended; not as Mercier and others explain: si in posterum puritati et justitiae studueris. אל־אל שׁחר, to turn one's self to God earnestly seeking, constr. praegnans, like אל־אל דּרשׁ, Job 5:8. Then begins the conclusion with כּי־עתּה, like Job 13:18. “The habitation of thy righteousness” is Job's household cleansed and justified from sin. God will restore that; שׁלּם might also signify, give peace to, but restore is far more appropriate. Completely falling back on שׁלם, the Piel signifies to recompense, off like being returned for like, and to restore, of a complete covering of the loss sustained. God will not only restore, but increase beyond measure, what Job was and had. The verb. masc. after אחרית here is remarkable. But we need not, with Olsh., read ישׂגּה: we may suppose, with Ewald, according to 174, e, that אהרית is purposely treated as masc. It would be a mistake to refer to Pro 23:32; Pro 29:21, in support of it.