Page:03.BCOT.KD.HistoricalBooks.B.vol.3.LaterProphets.djvu/456

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

as in Gen 43:6; Isa 1:5. The Edomites had been made subject to the kingdom of Judah only by Amaziah and Uzziah (2Ch 25:11., 2Ch 26:2); but freed by Rezin from this (cf. 2Ki 16:6), they immediately seized the opportunity to make an inroad upon Judah, and take vengeance on the inhabitants.

Verse 18


And the Philistines whom Uzziah had subdued (2Ch 26:6) made use of the pressure of the Syrians and Ephraimites upon Judah, not only to shake off the yoke imposed upon them, but also to fall plundering upon the cities of the lowland and the south of Judah, and to extend their territory by the capture of several cities of Judah. They took Beth-shemesh, the present Ain Shems; and Ajalon, the present village Jâlo (see on 1Ch 6:44 and 1Ch 6:54); Gederoth in the lowland (Jos 15:41), not yet discovered, for there are not sufficient grounds for identifying it with Gedera (Jos 15:36), which v. de Velde has pointed out south-eastward from Jabneh (see on 1Ch 12:4); Shocho, the present Shuweike, which Rehoboam had fortified (2Ch 11:7); Timnah, on the frontier of the tribal domain of Judah, the present Tibneh, three-quarters of an hour to the west of Ain Shems (see on Jos 15:10); and Gimzo, now Jimsû, a large village about two miles south-east of Lydda (Lud) on the way to Jerusalem (Rob. sub voce). The three last-named cities, with their daughters, i.e., the small villages dependent upon them.

Verses 19-21


Judah suffered this defeat, because God humbled them on account of Ahaz. Ahaz is called king of Israel, not because he walked in the ways of the kings of the kingdom of the ten tribes (2Ch 28:2), but ironically, because his government was the bitterest satire upon the name of the king of Israel, i.e., of the people of God (Casp.); so that Israel here, and in 2Ch 28:27, as in 2Ch 21:2; 2Ch 12:6, is used with reference to the pregnant signification of the word. הפריע כּי, for (Ahaz) had acted wantonly in Judah; not: made Judah wanton, for הפריע is construed with b, not with accus. obj., as in Exo 5:4.
After this episode the narrator comes back upon the help which Ahaz sought of the Assyrians. The Assyrian king Tiglath-pileser (on the name, see on 1Ch 5:6) did indeed come, but עליו, against him (Ahaz), and oppressed him, but strengthened him not. חזקו ולא לו ויּצר Thenius and Bertheau translate: he oppressed him, that is, besieged him, yet did not overcome him; adducing in support of this, that חזק c. accus. cannot be shown to occur in the signification to strengthen one,