Page:03.BCOT.KD.HistoricalBooks.B.vol.3.LaterProphets.djvu/619

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

Ithpeal of שׁדר, rebellion. עלמא יומת מן, from the days of eternity, i.e., from time immemorial. יומת is in the constructive state, plural, formed from the singular יומא. This form occurs only here and Ezr 4:19, but is analogous with the Hebrew poetical form ימות for ימים.

Verse 16


After thus casting suspicion upon the Jews as a seditious people, their adversaries bring the accusation, already raised at the beginning of the letter, to a climax, by saying that if Jerusalem is rebuilt and fortified, the king will lose his supremacy over the lands on this side the river. דּנה לקבל, on this account, for this reason, that the present inhabitants of the fortified city Jerusalem are like its former inhabitants, thou wilt have no portion west of Euphrates, i.e., thou wilt have nothing more to do with the countries on this side the river-wilt forfeit thy sway over these districts.

Verses 17-22


The royal answer to this letter. פּתגּמא - a word which has also passed into the Hebrew, Ecc 8:11; Est 1:20 - is the Zend. patigama, properly that which is to take place, the decree, the sentence; see on Dan 3:16. עבר  וּשׁאר still depends upon בּ: those dwelling in Samaria and the other towns on this side the river. The royal letter begins with וּכעת שׁלם, “Peace,” and so forth. כּעת is abbreviated from כּענת.

Verse 18

Ezr 4:18 “The letter which you sent to us has been plainly read before me.” מפרשׁ part. pass. Peal, corresponds with the Hebrew part. Piel מפרשׁ, made plain, adverbially, plainly, and does not signify “translated into Persian.”

Verse 19

Ezr 4:19 “And by me a command has been given, and search has been made; and it has been found that this city from of old hath lifted itself (risen) up against kings,” etc. מתנשּׁא, lifted itself up rebelliously, as (in Hebrew) in 1Ki 1:5.

Verse 20

Ezr 4:20 “There have been powerful kings in Jerusalem, and (rulers) exercising dominion over the whole region beyond the river” (westward of Euphrates). This applies in its full extent only to David and Solomon, and in a less degree to subsequent kings of Israel and Judah. On Ezr 4:20, comp. Ezr 4:13.

Verse 21

Ezr 4:21 “Give ye now commandment to hinder these people (to keep them from the work), that this city be not built until