Page:04.BCOT.KD.PoeticalBooks.vol.4.Writings.djvu/1645

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

the word, and at the same time, according to Deu 21:4, of the uncultivable and the uncultivated. The way of the בּגדים, the treacherous, i.e., the manner in which they transact with men, is stiff, as hard as stone, and repulsive; they follow selfish views, never placing themselves in sympathy with the condition of their neighbour; they are without the tenderness which is connected with fine culture; they remain destitute of feeling in things which, as we say, would soften a stone. It is unnecessary to give a catalogue of the different meanings of this איתן, such as vorago (Jerome), a standing bog (Umbreit), and ever trodden way (Bertheau), etc.; Schultens offers, as frequently, the relatively best: at via perfidorum pertinacissime tensum; but יתן does not mean to strain, but to extend. The lxx has between 15a and 15b the interpolation: τὸ δὲ γνῶναι νόμον διανοίας ἐστὶν ἀγαθῆς.

Verse 16

Pro 13:16 16 Every prudent man acteth with understanding; But a fool spreadeth abroad folly.
Hitzig reads, with the Syr. (but not the Targ.) and Jerome, כּל (omnia agit), but contrary to the Hebr. syntax. The כּל־ is not feeble and useless, but means that he always acts בּדּעת, mit Bedacht [with judgment] (opp. בּבלי דעת, inconsulto, Deu 4:42; Deu 19:4), while on the contrary the fool displays folly. Pro 12:23 and Pro 15:2 serve to explain both members of the verse. Bedächtigkeit [judgment] is just knowledge directed to a definite practical end, a clear thought concentrated on a definite point. יקרא, he calls out, and יבּיע, he sputters out, are parallels to יפרשׂ. Fleischer: פּרשׂ, expandit (opp. Arab. ṭawy, intra animum cohibuit), as a cloth or paper folded or rolled together, cf. Schiller's (Note: “Er breitet es heiter und glänzend aus, Das zusammengewickelte Leben.”) - “He spreads out brightly and splendidly
The enveloped life.”
There lies in the word something derisive: as the merchant unrolls and spreads out his wares in order to commend them, so the fool does with his foolery, which he had enveloped, i.e., had the greatest interest to keep concealed within himself - he is puffed up therewith.

Verse 17

Pro 13:17 17 A godless messenger falls into trouble; But a faithful messenger is a cordial.
The traditional text, which the translations also give (except Jerome, nuntius impii, and leaving out of view the lxx, which