Page:04.BCOT.KD.PoeticalBooks.vol.4.Writings.djvu/1880

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

but the Heb. usus loq. knows elsewhere only גּיל יגיל, as the Kerı̂ corrects. The lxx, misled by the Chethı̂b, translates καλῶς ἐκτρέφει (incorrect ἐκτρυφήσει), i.e., גּדּל יגדּל. In 24b, וישׂמח is of the nature of a pred. of the conclusion (cf. Gen 22:24; Psa 115:7), as if the sentence were: has one begotten a wise man, then (cf. Pro 17:21) he has joy of him; but the Kerı̂ effaces this Vav apodosis, and assigns it to יולד as Vav copul. - an unnecessary mingling of the syntactically possible, more emphatic expression. This proverbial whole now rounds itself off in Pro 23:25 by a reference to Pro 23:22 - the Optative here corresponding to the Impr. and Prohib. there: let thy father and thy mother rejoice (lxx εὐφρανέσθω), and let her that bare thee exult (here where it is possible the Optat. form ותגל).

Verses 26-28


This hexastich warns against unchastity. What, in chap. 1-9, extended discourses and representations exhibited to the youth is here repeated in miniature pictures. It is the teacher of wisdom, but by him Wisdom herself, who speaks: 26 Give me, my son, thine heart; And let thine eyes delight in my ways. 27 For the harlot is a deep ditch, And the strange woman a narrow pit. 28 Yea, she lieth in wait like a robber, And multiplieth the faithless among men
We have retained Luther's beautiful rendering of Pro 23:26,[1] in which this proverb, as a warning word of heavenly wisdom and of divine love, has become dear to us. It follows, as Symmachus and the Venet., the Chethı̂b תּרצנה (for תרצינה, like Exo 2:16; Job 5:12), the stylistic appropriateness of which proceeds from Pro 16:7, as on the other hand the Kerı̂ תּצּרנה (cf. 1Sa 14:27) is supported by Pro 22:12, cf. Pro 5:2. But the correction is unnecessary, and the Chethı̂b sounds more affectionate, hence it is with right defended by Hitzig. The ways of wisdom are ways of correction, and particularly of chastity, thus placed over against “the ways of the harlot,” Pro 7:24. Accordingly the exhortation, Pro 23:26, verifies itself; warning, by Pro 23:27, cf. Pro 22:14, where עמקּה was written, here as at Job 12:22, with the long vowel עמוּקה (עמקה). בּאר צרה interchanges

  1. The right punctuation of 26a is תּנה־בני לבּך, as it is found in the editions: Ven. 1615; Basel 1619; and in those of Norzi and Michaelis.