Page:06.CBOT.KD.PropheticalBooks.B.vol.6.LesserProphets.djvu/1467

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

would stand before יהוּדה, instead of על. Moreover, in what follows there is no indication whatever of Judah's having made common cause with the enemy against Jerusalem; on the contrary, Judah and Jerusalem stand together in opposition to the nations, and the princes of Judah have strength in the inhabitants of Jerusalem (Psa 60:5), and destroy the enemy to save Jerusalem (Psa 60:6). Moreover, it is only by a false interpretation that any one can find a conflict between Judah and Jerusalem indicated in Zec 14:14. And throughout it is incorrect to designate the attitude of Judah towards Jerusalem in these verses as “opposition,” - a notion upon which Ebrard (Offenb. Joh.) and Kliefoth have founded the marvellous view, that by Jerusalem with its inhabitants and the house of David we are to understand the unbelieving portion of Israel; and by Judah with its princes, Christendom, or the true people of God, formed of believing Israelites, and increased by believing Gentiles. Judah is not opposed to Jerusalem, but simply distinguished from it, just as the Jewish kingdom or people is frequently designated by the prophets as Jerusalem and Judah. The גם, which does not separate, but adds, is of itself inapplicable to the idea of opposition. Consequently we should expect the words וגם על יה to express the thought, that Judah will be visited with the same fate as Jerusalem, as Luther, Calvin, and many others follow the Peshito in supposing that they do. היה על has then the meaning to happen, to come over a person; and the only question is, What are we to supply in thought as the subject? The best course is probably to take it from the previous clause, “that which passes over Jerusalem;” for the proposal of Koehler to supply mâtsōr as the subject is precluded by the circumstance that mâtsōr, a siege, can only affect a city or fortress (cf. Deu 20:20), and not a land. The thought is strengthened in Zec 12:3. Jerusalem is to become a burden-stone for all nations, which inflicts contusions and wounds upon those who try to lift it up or carry it away (“experiencing no hurt itself, it causes great damage to them:” Marck). The figure is founded upon the idea of the labour connected with building, and not upon the custom, which Jerome speaks of as a very common one in his time among the youth of Palestine, of testing and exercising their strength by lifting heavy stones. There is a gradation in the