Page:1920 - Engelsch-Nederlandsch Woordenboek DP.pdf/1231

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

TURN.


  • —ed aside = keerde zich om; To — loose = loslaten (van honden bijv.); To — pale = bleek worden; To — sour = zuur worden; He —ed his back = hij draaide zich om, hij vluchtte; He —ed his back (up)on us = wendde ons den rug toe (ook fig.); It —ed the balance (scale) = deed de schaal omslaan; He has —ed his coat = is afvallig geworden; She —ed colour = verschoot van kleur; To — the corner = het hoekje (crisis van een ziekte) te boven zijn, beter worden; The railway shares have —ed the corner and are increasing = hebben zich hersteld en gaan omhoog; To — a couplet = een versje maken; She can — an epigram and point a satire = iets geestig zeggen en satiriek zijn; He shaved twenty men and never —ed a hair = en sneed hen geen enkele maal; To — one's hand to = zich toeleggen op; He could — his hand to many things = kon van alles maken; The news has —ed his head (brain) completely = heeft zijn hoofd op hol gebracht; He —ed informer on me = hij verklikte mij; Will you — the key? = omdraaien; A merchant must — his money = steeds omzetten; I will try to — a penny = een duit te verdienen; — the points = verzet den wissel; To — the enemy's position = omtrekken; To — soldier = soldaat worden; The medicine —s my stomach = ik walg van; The tables were —ed = de bordjes werden verhangen; I —ed the tables upon him = sloeg hem met zijn eigen wapens; deed de kans keeren; To — tail = op de vlucht gaan; To — turtle = omslaan: Everything has —ed turtle = alles ligt overhoop; To — about = zich omkeeren; — again = keer terug, om; To — away = zich afwenden: He —ed away from the path of duty = verliet; I have —ed him away = weggezonden, ontslagen; To — money away = opsparen, wegleggen; To — back = omkeeren, terugkeeren; The leaf was —ed down (back) at the top = het blad was bovenaan omgeslagen; Everything was —ed upside down = onderstboven gekeerd; —-down = omgeslagen, dubbelgevouwen; ook subst. liggende boord; — of a letter = omgevouwen rand; I have —ed it in = naar binnen gevouwen; He —ed it in his mind = overlegde het bij zichzelf; To — in = naar kooi gaan; He —ed in with me = ging met mij naar bed; The road —s in and out = kronkelt gedurig; To — into = veranderen in; — this into Dutch = vertaal dat in 't N.; He —ed German ballads into English verse = bracht {{... over; He —ed of a deadly colour = werd doodsbleek; He is —ed (of) fifty = boven de vijftig; The hour was —ed of six = het was over zes; To — off the gas, the steam = uitdraaien, afsluiten; To — off an article = op 't papier gooien; To — on the gas = de gaskraan open zetten; She —ed on her tears = begon te schreien; Everything —s on your answer = hangt af van; The fate of the country —s on the king's decision =