Page:1920 - Engelsch-Nederlandsch Woordenboek DP.pdf/420

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

FOAM.


  • Fluvial, [fl(j)`ûvj'l], Fluviatic, [fl(j)ûvi`atik], Fluviatile, [fl(j)`ûvj[e]t|il], tot eene rivier behoorend, in de rivier levende.
  • Flux, [fl[a]ks], subst. vloed, stroom, omloop, samenloop, wisseling, samensmelting; — verb. smelten, zuiveren, purgeeren: — and re— = vloed en ebbe; —ib`i`lity = veranderlijkheid, smeltbaarheid; —ible = smeltbaar; —ion = vloeiing, samensmelting; fluxie: Method of —ions = integr. en different. rekening; adj. —ional = —ionary.
  • Fly, [flai], subst. vlieg, mug, kunstvlieg, vliegwiel, onrust, schietspoel (bij het weven), breed deel van een windwijzer, vlag, rijtuig voor één paard, huurrijtuig; — verb. vliegen, snellen, opvliegen, heensnellen, zich snel verspreiden, springen, wapperen, verschieten, oplaten, voeren, vliegen over, ontvluchten; adj. glad, bij de hand: As drunk as a — = zoo dronken als een tol; There is a — in the honey = roet in de brij; I don't care a — = ik geef er geen zier om; When I became — to it, I was disgusted = toen ik het snapte, er lucht van kreeg, walgde ik ervan: To let — = aanvallen, afschieten, slingeren, er op slaan, vieren, losgooien, loslaten; He flew at me suddenly = hij vloog plotseling op mij aan; He flew in the face of everything and everybody = hij beleedigde en trotseerde ieder en alles; To — into a passion = driftig worden; He flew out at me = hij voer tegen mij uit; To — the garter = een soort bokspringen; Shall we — our kite = onzen vlieger oplaten; geld trachten los te krijgen? —-bitten = door muggen gebeten; door vliegendrek bedorven; —-boat = vlieboot, snelle passagiersboot in vaarten, platboomd vaartuig; —-blow, subst. vliegenei; — verb. eieren leggen in (vleesch, b.v.); —-blown = bedorven, stinkend, vuil, schunnig, met vliegendrek; —-catcher = zonnedauw, vliegenvanger; gaper; —-cage = soort vliegenvanger; —-clapper = —-flap; —-clip = blad (reep) uit een —-book; —-fishing = hengelen (met kunstvlieg en als aas); —-flap = vliegendooder; —-leaf = schutblad, strooibiljet; —man = koetsier van een fly; —-powder = insectenpoeder; —-speck = vliegenspatje; —-trap = vliegenvanger (ook de plant): —-wheel = vliegwiel; —er, [fl`a`i[e]] (Zie Flier); Flying, subst. het vliegen; adj. vliegend: —-army (squadron, party) = vliegend leger (escader, afdeeling); —-artillery = rijdende artillerie; —-bridge = ponton, gierbrug; — colours: They entered the town with — colours = triomfantelijk (met vliegende vaandels); —-dragon = vliegende draak = —-lizard; —-pinion = onrust van eene klok; —-post-office = postwagen (in een trein).
  • Foal, [foul], subst. veulen; — verb. een veulen werpen: To be in — = drachtig; —-teeth = melktanden (v. een —).
  • Foam, [foum], subst. schuim; — verb. (doen) schuimen: He —ed at the mouth = schuimbekte van woede; —-crested =