Page:1920 - Engelsch-Nederlandsch Woordenboek DP.pdf/486

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

GUDE-WIFE.


  • geven; Take your — like a man = houd je taai.
  • Gruesome, [gr`ûs'm]. Zie Grewsome.
  • Gruff, [gr[a]f], norsch, barsch, ruw; —ish; subst. —ness.
  • Grugru, [gr`ûgrû], de larve v. d. palmboomklander.
  • Grum, [gr[a]m]; adj. norsch, barsch, knorrig, grof.
  • Grumble, [gr`[a]mb'l], morren, grommen, rommelen; subst. klacht (—s = ontevreden aard): He had a — to himself = mopperde in zichzelf; —r = knorrepot, brompot = Gr|umblet`onian; Grumbly = knorrig.
  • Grummet, [gr`[a]m[e]t] = Gromet.
  • Grumous, [gr`ûm[e]s], geklonterd, geronnen; subst. —ness.
  • Grumpiness, [gr`[a]mpin[e]s], norschheid, brommerigheid, neerslachtigheid; adj. Grumpish, Grumpy.
  • Grundel, [gr`[a]nd'l], kleine modderkruiper; bermpje.
  • Grundy, [gr`[a]ndi]: Mrs. — = de kritiseerende kwaadsprekende wereld: What will Mrs. — say? = wat zal de wereld er wel van zeggen?
  • Grunt, [gr[a]nt], subst. geknor; verb. knorren, brieschen, klagen, brommen; —er = varken; —ling = jong varken.
  • Grysbok, [gr`a`isbok], Zuid-Afr. antilope.
  • Guaniferous, [gwân`if[e]r[a]s], guano opleverend; Guano, [gw`ânou], [gju`anou], subst. guano; verb. met guano bemesten.
  • Guarantee, [g|ar'nt`î], subst. waarborg, borg, zekerheid; verb. waarborgen, borgstellen, goed zeggen voor: This —s you in the possession of your property = waarborgt u; Guarantor, [g`ar'nt[e]], [gar'ntö], borg; Guaranty, [g`ar'ntî]; Zie Guarantee.
  • Guard, [gâd], subst. bewaking, hoede, wacht, conducteur (van spoor of diligence), stootplaat (van een degen, zwaard, etc.), beschermer (ankle—-), veiligheids (horloge) ketting, rand, zoom, vuurscherm (—s = garde in het leger); verb. bewaken, behoeden, beschermen, zich hoeden: I am off my — = ben niet op mijn hoede; Be (stand) on your — = wees op uw hoede; He kept — over me = bewaakte mij; The soldiers mounted — = betrokken de wacht; He put me on my — = waarschuwde mij; He threw me off my — = hij wiegde me in slaap, verschalkte me; To relieve the — = de wacht aflossen; The advanced — had to defend the bridge = de voorhoede moest de brug verdedigen; You must — against mistakes = gij moet oppassen voor fouten; —-boat = wachtboot; —-house = wachthuis; —-room = wachtkamer (voor soldaten), arrestantenlokaal; —-ship = wachtschip; —-sman, [g`âdzm'n], bewaker; officier of soldaat van de garde; —ed(ly) = omzichtig; —ian, [g`âdj'n], voogd, opziener, bewaarder, geleider: —ians of the poor = armvoogden; —ian-angel = beschermengel; —ianship = voogdij.
  • Guatemala, [gwât[e]m`âla], [gôt[e]m`âla]; Guayana, [gwai`âna].
  • Gude-wife, [g`ûdw|a|if], huisvrouw, vrouwtje (Schotl.).