Page:1920 - Engelsch-Nederlandsch Woordenboek DP.pdf/560

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

INBRED.


  • Inbred, [`inbr|ed], aangeboren, inlandsch; door inbreeding verkregen.
  • Inbreed, [inbr`îd], fokken met steeds hetzelfde materiaal.
  • Inca, [`ink[e]], vorst (van Peru, vóór 1531).
  • Incalculable, [ink`alkjul[e]b'l], onberekenbaar; subst. —ness.
  • Incandesce, [inkandes], gloeien, doen gloeien; subst. —nce = gloeien, gloeihitte; —nt = gloeiend, witgloeiend, gloei—: — lamp = (electrische) gloeilamp; — light = gasgloeilicht.
  • Incantation, [|inkant`e`i[vs]'n], tooverformule, betoovering.
  • Incapability, [ink|e|ip[e]b`iliti], onbekwaamheid, onbevoegdheid; Incapable, [ink`e`ip[e]b'l], onbekwaam, onbevoegd; Incapacitate, [|ink[e]p`asit|e|it], onbekwaam of onbevoegd maken; subst. Incap|acit`ation; Incapacity, [|ink[e]p`asiti], onbekwaamheid, ongeschiktheid (of, for).
  • Incarcerate, [ink`âs[e]r|e|it], gevangen zetten; —d hernia = beklemde breuk; |Incarceration = gevangenzetting, beklemming.
  • Incarnate, [ink`âneit], vleesch worden: To be —d = vleesch (mensch) geworden; adj. [ink`ânit]: God — = Godmensch; A devil —, an — fiend = een duivel in menschengestalte; Incarnation, [|inkân`e`i[vs]'n], vleeschwording, verpersoonlijking, vleeschvorming.
  • Incase, [ink`e`is]. Zie Encase.
  • Incautious, [ink`ô[vs][e]s], onvoorzichtig; subst. —ness.
  • Incendiarism, [ins`endj[e]rizm], brandstichting, ophitsing: Incendiary, [ins`endj[e]ri], subst. brandstichter, oproermaker, aanstoker; adj. brandstichtend, oproer stokend, ophitsend, vuur—, brand—.
  • Incense, [`insens], subst. wierook (ook fig.); verb, [`insens], [ins`ens], bewierooken (ook fig.); —-boat = wierookdoosje.
  • Incense, [ins`ens], woedend maken, vertoornen (against, with).
  • Incentive, [ins`entiv], aansporend, prikkelend; subst. aansporing, prikkeling.
  • Inception, [ins`ep[vs]'n], begin; Inceptive, beginnend, aanvangs—.
  • Incessant, [ins`es'nt], onophoudelijk, voortdurend; subst. —ness.
  • Incest, [`insest], bloedschande; —uous, [ins`estju[e]s], bloedschendig; subst. —uousness.
  • Inch, [in[vs]], 2,54 cM. (twaalfde deel van een foot), kleine hoeveelheid; eilandje (Schotl.): At an — = precies, op een haar; — by — = langzamerhand, voet voor voet: He died by —es = langzaam; Of —es = rijzig; To an — = precies; Within an — = bijna; He is every — a king = in hart en nieren, een echte; He did not bate an — = liet niets vallen; Give him an —, he will take an ell = als men hem een vinger geeft, neemt hij de heele hand; This paper gives the story five —es of praise = twijfelachtigen lof = faint praise; He was dressed within an — of his life = piekfijn uitgedost; I thrashed him within an — of his life = sloeg hem bijna dood; We did it by —-meal = bij stukjes en brokjes; —-rule = duimstok;