Page:1920 - Engelsch-Nederlandsch Woordenboek DP.pdf/996

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

SALTIER.


  • Saltier, Saltire, [s`altî[e]], liggend kruis ().
  • Saltpetre, [s|ôltp`ît[e]], [s`ôltp|ît[e]], salpeter; Saltpetrous, [s|ôltp`îtr[e]s], salpeterig.
  • Salubrious, [s[e]l(j)`ûbri[e]s], heilzaam, gezond; subst. —ness = Sal`ubrity.
  • Salutariness, [s`al(j)ut[e]rin[e]s], subst. v. Salutary, [s`al(j)ut[e]ri], heilzaam, weldadig, voordeelig, gezond.
  • Salutation, [sal(j)ut`e`i[vs]'n], groet, begroeting: She kissed him on both cheeks and he returned the —; They parted in their —less manner = op hunne gewone manier, zonder elkander de hand te drukken; Salutatory, [s[e]l(j)`ût[e]r[e]ri], begroetend, verwelkomend; Salute, [s[e]l(j)`ût], subst. groet, begroeting, kus, saluut; verb. begroeten, groeten, kussen, eereschoten lossen; —r.
  • Salvage, [s`alvid[vz]], berging: — charges (— money) = bergloon; — stocks = door water of brand beschadigde goederen.
  • Salvation, [salv`e`i[vs]'n], redding, verlossing: — Army = heilsleger; Salv`ationist = heilsoldaat.
  • Salve, [sâv], zalf, balsem (ook fig.); verb. zalven, genezen, helpen; [salv], bergen (scheepst.); —r = berger.
  • Salver, [s`alv[e]], presenteerblaadje.
  • Salvo, [s`alvou], uitvlucht, verontschuldiging, exceptie; salvo: —s of applause = daverende toejuichingen.
  • Salvor, [s`alv[e]], berger.
  • Samaria, [s[e]m`êri[e]], Samarië: Samaritan, [s[e]m`arit'n], subst. en adj. Samaritaan(sch), liefderijk (mensch), barmhartig(e); —ism.
  • Sambo, [s`ambou], kind van neger en Indiaansche.
  • Same, [seim], zelfde: It is all the — to me = mij precies 't zelfde; At the — time = terzelfdertijd; He is much the — as you = vrijwel zooals gij; To come to the — thing = op hetzelfde neerkomen; Customers may depend on being satisfied with the — = dezelve, hetzelve (koopmansstijl); —ness = gelijkheid, eentonigheid.
  • Samian, [s`e`imi[e]n], van Samos.
  • Samiel, [s`e`imi[e]l], samoen = — wind.
  • Samite, [s`amit], goudbrocaat.
  • Samoa, [sâm`o`u[e]], [s[e]m`o`u[e]]: —n = (bewoner) van S,; Samos, [s`e`imos], Samos; Samoyed, [s[e]m`o`uj[e]d]; adj. Samoy`e`dic.
  • Samp, [samp], gestampte of gekookte maïs.
  • Sampan, [s`ampan], sampan.
  • Samphire, [s`amfai[e]], zeevenkel.
  • Sample, [s`amp'l], [s`âmp'l], subst. staal, monster, model; verb. stalen aanbieden of nemen: —s of no value = monsters zonder waarde; Box of —s = monsterkast; Up to — = volgens monster; —-room = monsterkamer; proeflokaal (Amer.); —r = exemplaar, letterdoek, borduurlap; This is a fair sampling of the complete work = geeft een goed idee van.
  • Samson, [s`ams'n], Simson; Samuel, [s`amju[e]l].
  • Sanability, [s|an[e]b`iliti], subst. v. Sanable, [s`an[e]b'l], geneesbaar; subst. —ness; S`a`native = geneeskrachtig; subst. —ness = geneeskracht.
  • Sanatorium, [s|an[e]t`ôri[e]m], sanatorium; S`a`natory = heilzaam, genezend.