Page:A Concise Grammar of the Malagasy Language.djvu/54

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
50
A Concise Malagasy Grammar.

ADVERBS.

In the Malagasy language adverbs, especially those of place and time, are numerous.

A. But adverbs of quality or manner are few, their place being supplied—
1. by adjectives; as, mihìra tsàra, 'to sing well'. A more common and very useful idiom, is the reversal of this phrase, the adjective still keeping its adjectival force, while the verb is exchanged for a relative noun in the 'limiting accusative' case; as, tsàra-fihìra, 'good as regards the manner of singing'.
2. by prepositional phrases or compound prepositions. These are formed by joining an- as a prefix to root-nouns, as an-dràriny, 'justly'; to abstract nouns, as an-kafetsèna (from fètsy) , 'cunningly'; to relative nouns, as àm-pifehèzana (from fèhy), 'with authority, authoritatively'; to verbal nouns in -ana, as àn-tsivalànana (from vàlana), 'crossways'; to active verbs in the future tense, as àn-kamàndrika (from fàndrika), 'with a view to entrap', 'deceitfully'.
3. by verbs; as, apètraka mìtsivàlana, 'placed crossways'.