Page:A Danish and Dano-Norwegian grammar.djvu/126

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

An antiquated inf. and present for staa and staar is stande, stander; imperative stat, plur. stander, partc. standet.

Antiquated is vov for vævede of væve to weave ; also vog imfpf. of veie in the meaning : to kill; in the meaning : to weigh, in which it is now exclusively used in common speech veie has impf. veiede.

218. Class VI.

Apparently no gradation in the different tenses. The following verbs belong to this class:

löbe to run, löb löbet.
sove to sleep, sov sovet.
græde[1] to weep, græd grædt.

D. hedde (N. hede) to be called, hed (D. also hedte), hedt. hugge to cut, N. hug (D. commonly huggede), hugget.

komme to come, kom kommen.
falde to fall, faldt falden,[2] faldt.
holde to hold, holdt holdt.[3]

To this class are also counted:

faa to get, fik faaet (N. pron. fåt.)
gaa to go, gik gaet (N. pron. gåt.)

Wholly irregular is: tie to be silent, taug (N. tiede, pron. tidde,) ptcp. tiet.

Note: None of these verbs form an impf. plural in -e.

219. When there are two sets of verbs, one strong and one weak, the former originally was intransitive, the latter transitive. But this difference, to a great extent, has been wiped out, both forms now being largely used promiscuously;

  1. N. also graate.
  2. falden usually refers to a moral downfall; falden fra Himlen (himmelfalden) fallen from the skies, struck with amazement.
  3. holden is an adj. well-to-do.