Page:A Daughter of the Samurai.pdf/142

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
116
A DAUGHTER OF THE SAMURAI

ever after shunned by everyone. The penalty was unspeakably cruel, but in the old days severe measures were used as a preventive of law-breaking.

Mother always rigidly obeyed every law of the household, but she saved Miyo from public disgrace by taking the lovers quietly, at midnight, and herself opening the big swinging gate for them to pass. No one ever knew the truth.

“It is said,” concluded Miyo sadly, “that the hearts of those who pass the water gate are purified by the gods; but even so, the penalty of a law-breaker can never be evaded. In secret I have paid the penalty, and my children were saved from disgrace by the heavenly kindness of the Honourable Mistress of the Inagaki.”

We all sat quiet for a moment. Then Brother said bitterly:

“The Honourable Mistress of the Inagaki was many times more merciful to the servants of her household than to her one and only son.”

Impatiently he pushed his cushion aside and abruptly said good-night.

The next morning our road wound along the side of a mountain stream awkwardly threading its way through a series of angular gullies, finally ending abruptly in a swift, sloping leap into a wide, shallow river, which we crossed on a boat poled by coolies. This river was the scene of one of Jiya’s most exciting stories. Father, on one of his hurried trips to Tokyo, had found it flooded and had ordered his coolies to place his palanquin on a platform and carry it on their heads through the whirling waves to the opposite shore. One man was drowned.

As our jinrikishas rolled along I thought of how often Father had gone over that road amidst the state and pomp of old Japan; and now his two dear ones—his eldest and his youngest—were following the same path in rented