Gen. R. s. 37, beg.; (Y. Meg. I, 71b bot.; Yoma 10a
גרממיא). [Y. Ber. IX, 13c top; R. Hash. 26a (of R. Akiba's
jourmneys)--perh. belonging bo preced.]
אפרכא, אפרכוס, v. איפ׳.
*אפרכוריס pr. n. pl., prob. אפיקירוס==אפיכירוס q. v. Y. Gitt. IV, 46a צריכא א׳ if a slave fled to Ep., it is unde- cided wlaether he may be extradited; cmp. אנטריס.
אפרכי, אפרכיא, v. איפ׳.
אפרכלי, Sabb. 45a ed., v. פרכיל, פרכל.
אפרכס transpos. of ארפכס.
אפרכסת (אפרכס) f. (פרכס q. v.) (the arinder. moving to and back,] the hopper, grain-receiver on top of the millstone. Hag. 3a; Hull. 89a כאפ׳ אזנך עשה (ed. כארפ׳) make thy ear like the hopper to receive the teach- ings &c.; Y. Kidd. I, end, 61d הזו כאפרכס אזנך נקב per- forate (make open) thy ear &c.; Pesik. R. s. 10 הרעישה וכ׳ אזנך shake thy ear, like a hopper, to receive &c.
אפרסמא f. =next w. Targ. Y. Ex. XXXV, 28. - Kerith. 5b. R. Hash. 23a. Ber. 43a. Ab. Zar. 28b Ms. M. (ed. אספסתא).
אפרסמון, אפרסמון (אפלסמון) m. (v. פרסם. פרצם; cmp. aalso בלסם, בלסמון) 1) balsamum. Yoma 38b sq. Y. Ab. Zar. III, 42c top; a. fr. -- Lam. R. to IV, 15 אפל׳. -- 2) balsamtree, balsam-wood. Ber. 43a.
(אפרסקים) אפרסקין. פרסקין m. pl. (~~~~~~. ~~) peaches. Maasr. I, 2; a. fr. V. פרסק.
אפרקיד adv. (v. פרקד) on the back. Ber. 13b; Nidd. [4a א׳ גני lies on his back. B. Bath. 79a top.
אפרקיא, v. אפרי׳.
אפרקסות=אפקרסות. Ber. 23b; 24b ed.
אפרש, adv., with ל־ (v. פרש) for a time to be defined (in the future), indefinitely, forever (h. לנצח). Targ. ls. LVII, 16; a. fr.
אפרשה, הפרשה f. (פרש) 1) separation, setting apartt for a sacred purpose, as the heave-offering(T'rumah, for tthe priest), or a sacrifice (Korban); also isolation on account of evitical uncleanncss, or on acc. of sacredtness. Trnsf. the thing set apart, offfering, gif. Y. Yoma I, beg. 38a; Tosef. Parah III (II), 1 בטהרה האפרשתו) זה וכ׳ (Babli Yoma 8b פרישתו) the one is isolated for the purpose of purification (bbecause ofuncleanness), the other for sanctification (for the services of the Day of Atone- ment). Y. Dem. VII, 26b bot. בה׳ תלוי depends on the act of setting apart. B. Kam. V, 7 סיני הר הפרשת the isolation of Mount Sinai prescribed as preparation for the giving of the Law (Ex. XIX, 13); a. fr. -- Pl. אפרשות, הפרשות. Y. Shek. II, 46d top א׳ שלש three kinds of sacred gifts. -- 2) crossing the (cean; cmp. פרש. Gen. R. s. 6 וכ׳ הפרשת; Lev. R. s. 25 פרשת.
אפרשו, אפרשותא ch. as foreg. 1). Targ. Ezek. XLV, ;; a. fr. -- Pl אפרשותא, constr. אפרשות. Targ. O. Num. XVIII, 8; 19 (some ed. אפרשות sing.).
אפרתי m. (perh. =b. h.) of Ephratha, Ephrathi. Y. Keth. XII, 35a top א׳ יוסף; Y. Kil. IX, 32b top א׳ יוסי; (Gen. R. s. 100 הפרתי). - Pl. אפרתים. Ruth R. to I, 2 expl. פלטיאני courtiers, noblemen. - Ch. אפרתין. Targ. Ruth l. c. רבנין א׳ (in Ms. our w. omitted).
אפש, איפש m. (אפש, אף, cmp. חפץ; corresp. to b. h. נפש, v. Jer. XV, 1) desire, pleasure; [only with personal pron. as suffix]. Naz. IV, 5 וכ׳ אפשי אי I will not live with an offensive woman. Keth. XII, 3 וכ׳ לזוז א׳ אי I cannot leave my husband's house. Y. Yoma VII, 45b bot. וכ׳ שיכפר א׳ אי I do not want the Day of Atonement to bring me forgiveness. Y. Yeb. XIII, beg. 13b בנישואיך א׳ I am willing to marry thee. Num. R. s. 13 (alluding to Gen. III, 22) א׳ אי אדם אמר said Adam, I cannot (do penitence). Said the Lord, 'And now', -- said Adam pen', 'by no means', 'I will not'. Y. Keth. VII, 31b bot. אשה א׳ אי (read באשה). Y. Pes. VIII, 35d bot. שתמנה א׳ (read א׳ אי). Y. Gitt. VI, 1; a. fr. Gen. R. s. 38 וכ׳ אפשנו אי we desire neither him nor his divine protection.
אפשח, v. פשח.
אפשלתה, v. אשפלה.
אפשר, איפשר (אושר) m. (פשר) division, space between, alternative, whence possibiliy; it is possible. Targ. Job XIV, 14; a. fr. -- Hull. 11b א׳ דא׳ היכא where it is possible (to ascertain facts), it is possible (we must do), but where it is impossible &c. Yeb. 61b sq. א׳ דנין אאין א׳ משאי we cannot form an analogy between a case where there is an alternative and one where there is none. Sabb. 129a ליה א׳ לא he has no means. Y. Sot. VII, 21c bot. לומר א׳ אי you cannot say. Taan. 3b לעולם א׳ אאי וכ׳ the world cannot exist without &c; a. fr.
*אפתא I m. bread. Ber. 40b quot. in Ar., prob. from misreading ריפתא; v. Rabb. D. S. a. l. Ms. M.
אפתא IIf. (פתי) extension, width, whence 1) (archit.) a chammber or wing projccting from a building (with stairs from outside), balcony- chamber. B. Bath. 61a (ex- plain. יציע). Hull. 92a א׳ דתותי ב״כ a synagogue named 'under the balcony'. -- 2) (bot.) stolc, tuber. Lam. R. to lI, l 6, end וכ׳ דקרא א׳ כהדא like that tuber of cabbage, the larger the latter grows, the smaller gets the former. --- 3) pl. אפתי, only with ימשא, spreading of night, night- fall. Y. Ab. Zar. I, beg. 39a. Y. Bath. II, end, 13c. Lev. R. s. 25; Koh. R. to II, 20. -- רמשא ר=בפתי בא׳. Y. Ab. Zar. l. c.; Gen. R. s. 78.
אפתיסיס, v. איפותורוס.
אפתנטין, v. אוותנטי.
*אפתקא, הפתקא m. (פתק, cmp. הפתק) ladle with which provision is dealt out. Snh. 39a בא׳ ביה מחא