(Rashi באפתקיה, Ms. M. בהפתקיה מחייה) he (he servant)
warned him (Ms. M. struck him) with his ladle; (Rashi;
struck him on his neck(), v. אפקותא).
אפתרין Targ. Y. I Num. XIII, 21 Ar., v. פתרן.
אצא, v. איצא I.
אצבע f. (b. h. =עצבע; עצב, צב, cmp. Job X, 8; cmp. טבע a. טבעת) 1) finger, esp. ndex-finger. Men. 11a א׳ with this (the fourth from the little finger) the measure of a finger is taken; Keth. 5b. Y. Taan. IV, 68d bot.; Lam. R. to II, 2 א׳ מקוטעי (מטיפי) who had their finger cut off (in evidence of devotion to the cause). Yoma I, 7 צרדה א׳; Tosef. ib. 9 explained גדולה א׳ middle finger; cmp. Tanh. Bo, end, expl. אמצעית. - Keth. 71a וכ׳ א נותן הוא he (the husband) puts his finger between. her teeth (and must expect to be bitten), i. e. has to take the consequences of not interfering with her vow in due time. -- 2) any projecting limb resembling the shape of a finger. Hull. 61a יתירה א׳ the projecting toe on a bird's claw. Tam. IV, 3 (31a) הכבד א׳ the lobe of the liver. -- Pig. (ike יד) share, part. Y. Pes. IV, 31a top; Y. Ab. Zar. I 40a top, v. אמצע. - Pl. אצבעות. Hag. 15a; a. fr. (mostly in the sense of finger's length). -- Pes. 112b; Nidd. 66a euphem. for membra virilia. -- IIual אצבעים, אצבעיים. Cant. R. to VIII, 11 א׳ גידם one whose (index) fingers were lopped (stump-like). Ib. that whole trade of mine בא׳ אלא נקנית אינה cannot be acquired except by learn- ing how to use the index-fingers. -- Pes. I09a, a. e. two finger lengths.
אצבעא, אצבע ch. same. Targ. Ex. XXXI, 18; a. e. - Pl. אצבעתא. Targ. Y. Gen. I, 7; a. fr. Targ. Ps. VIII, 4 אצבעותך. Ned. 49b באצבעתיה with his fingers. Erub. 53a we are לסברא בקירא א׳ כי (Ar. אוצבתא) as to reasoning like fingers on wax (hard to be impressed upon), ולשכחה וכ׳ but as to forgetfulness like fingers put in seed (lleav- ing no trace), v. בזרא; a. fr.
אצבעי m. of a fingers length, dwarfof the smallest size. Bekh. 45b.
אצבעתא, v. אצבעא.
*אצבתי f. (v. צבת cmp. אצבע) tongs, snuffers. Ohol. XIII, 4 (Var. אספתי); Tosef ib. XIV, 4 לאיצבתו, ed. Zuck. (Var. לצבתו ולא) and for the snuffers belonging to it (the candlestick).
אצו Ar., v. אצוותא.
אצוא, v. next w.
אצווא f, pl. אצותא, אצוותא (צוי, cmp. צבי a. סבב) creeper, vine. Pes. 39a (expl. חרחבינה) דדיקלא אצווא Ar. (ed. אצוותא, Ms. M. אסיתא, read אסותא, R. Han. אסוא, v. Rabb. D. S. a. l. note); Keth. 50a אצותא. Erub. 26b דדיקלא חרזייתא אצוותא Ar. (ed. דדיקלא omitted, also in Ms. M., cmp. Rabb. D. S. a. l. note) arkablin are the prickling creepers of the palm-tree; v. חרזא. V. אצוותא.
אצווחתא, אצוחותא f. (צוח) cry, noise. Targ. zzek. VII, 14.
אצוותא, אצותא f. (אצי, אץ, cmp. חצב a. denom a. אסיתא) trough, kneading trough; also a trough-full, the quantity of bread baked at a time, batch. Targ. Deut. XXVIII, 5; a. e. (also as plur.) Targ. Ex. VII, 28; a. e. Pesik. B'shall. p. 91a וכ׳ א׳ כל the entire batch of bread. Ib.b (correct acc. to Buber note 198; Var. Ar. אצו, אסוותא, v. Koh. Ar. Compl. s. v.). Cmp. אציצא. V. אצווא.
אצוחותא, אצוחתא, v. אצווח׳.
אצותא, v. אצווא a. אצוותא.
אצט־, for words not found here, v. sub אסט׳, איסט׳ or איצט׳.
אצטדיא m. (צדי) 1) destruction. Targ. Prov. XVII, 14 (h. text התגלע; for אטעי ib. read אטיש, v. נטש). - 2) (caco- phem.) theatre, arena; prevailing vers. אצטריא q. v.
אצטדין, אצטדינין as preced. 2); v. אצטרין.
אצטלוס, v. next w.
*אצטלות f. (טלל, v. אסטלית) covering, lining of a shoe. Tosef. Kel. B. Bath. IV, 6 שבו האונטלית שניטל ed. Zuck. (R. S. to Kel. XXVI, 4 האונטלים שניטלו; Var. ed. Zuck. האצטלו; ed. האצטלוס) read אא שניטלה the lining of which is off; v. ורב.
אצטרא, v. אצטריא.
אצטרבאמוטא, v. אסטרופומטא.
אצטריא, אצטריה, אצטרייא, איצ׳, איס׳ f (סרר, cmp. אסטרניא, אצטרניא P. Sm. 304 a. quot. ibid.; cmp. אבידן) place of debauchery, an opprobrious name for the theatres, arenas &c. of the Romans, and a phonetic perversion of theatrum, tt~t~o. Ab. Zar. I, 7 (16a) you must not build . . . . וכ אצטדייא גרדום (Ms. M. אצטריבא, prob. אצטרינא, v. supra; in Gem. 18b repeatedly אצטר׳, Mishn. Nap. אצטדיא, in comment. ib. אצטרדיא), expl. ib. 16b וכ׳ גרדום של בסיליקי a building for public ex- ecution (court) or for public entertainment (amphithe- atre &c.)- Pl. אסטריות. Sifra Ahare IX, 13. [Men. 103b מלד של איסטריא royal amphitheatre(), v. אסטרטיא.] [Tanh. B'resh. 2 אסטרטאות, Var. אסטראות theatres.] Ab. Zar. 18b לאיסטרטאות הלך לאא Ms. M. (ed. טרטיאות q. v; En Yak. תרט). [ror the vers. אצטדיא v. s. v.]
אצטרין, אסטרין, איצ׳, איס׳ [איצטדין, v. preced. end] f (prop. pl. of אצטרא, אסטרא, v. preced., used as sing.) same. B. Kam. IV, 4 (39a) האיצטרין שור Ms. M. (ed. אצטדין, Ms. H. a. R. a. Mish. Nap. אסטדין, Y. ed. איסטדין) an ox of the arena (that killed a person). Tosef. Ab. Zar. II, 7 וכ׳ באסטרין היושב Var. (ed. Zuck. איסטרטון, ed. איסטרין) he who attends the arena as a spectator is like a murderer (countenancing bloodshed); Y. ib. l, 40a היושב באיצטדין (interchanging with תיאטרון theatrum). Pl.