*בורסיון m. (βυρσειον) tannery. Y. Sabb. V, 7b
oot. מכורסינין עור (corr. acc.) hide from the annery.
בורסים, בורסין, v. ברסין.
בורסיף (בולסיף) pr. n. pl. (Βορσιππα) Borsif, a city near the site of Babylon, frequently identified with Babel. Snh. 109a (phonetic etymol.) שפת בור Ar. (ed. שאפי, Var. שפיא; Yalk. Gen. 62 שפוי, Var. ספר, v. Rabb. D. S. a. . note 5, a. Schr. KAT. p. 124; p. 278 sq.) an empty pit. Sabb. 36a. Gen. R. s. 38 (calling it Bolsif, by play on שפת בלל, Gen. XI, 9). Ab. Zar. 11b נכו בית בכורסי ed. (Ms. M. שבבורסין נבו בית, corr. acc.) the temple of Nebo in Bors. (v. Rabb. D. S. a. l. note). Kidd. 72a פרת דבורסי the Euphrates land near B. -- Yoma 10a פרת זו כלח דבורסיף.
בורסקי f. (βυρσικη, sub. τεχνη) 1) the tanning pro- cess, tannery, [fr..=ב בעל) the tanner; v. בורסיl. Sabb. I, 2 לב׳ ולא nor must one enter the tannery (to look after the process, shortly before Sabbath). Ib. 9b התחלת כ׳ the beginning of the tanner's work. Ib. גדולה ב׳ a. tannery on a large scale; v. בורסי. B. Bath. 21b ב׳ ולא nor to put up a tanner's workshop; a. fr. -- 2) Hursikke, a suburb of Tiberias. Cant. R. to I, 4.
בורצא, v. בירצא.
בורקי I morning star, v. ברק. Y. Yoma III, 1 Mish.; 40b Y. R. Hasb. II, beg. 57a. V. ברקאי.
בורקי II, בורקיי pr. n. m. Bor'kay, an Amora. Y. Kidd. III, 63d bot.; a. e. Koh. R. to IX, 9; Yalk. ib. 979 ברקאי.
בורקיא, Yalk. Job 924, v. בורדיקא.
בורתידה, read קתידרא.
בורתיה, Targ. Job XV, 33 some ed., read בוסריה, v. בוסרא.
בוש (b. h.; בה, v. בהת); (as adj.) m. confounded, abashed, ashamed. Zeb. 101a וכ׳ בוש ולא הודה he confessed and was not ashamed so as to say, l have not learned it', but he said &c.; ib.b (v. Rabb. D. S. a. l.). - Hag. 22b אני==בושני בוש; Tosef. Ohol. V, 11 בושתי. Kidd. 81b בושה she is too bashful to &c. Keth. VIII, 1 בושין אנו we are confounded (to find a reason); a. fr. -- פנים בוש (not בושת) bashful, chaste. Aboth V, 20. Pi. בייש to put to shame, insult, disgrace. B. Kam. VIII, 1 הישן את המבייש he who exposes a sleeping person to shame. Ib. וב׳ הזיק he injured and exposed (a person at the same time). Ib. והמתבייש המב׳ לפי הכל all (the fine) according to the social position of the insulter and of the insulted. Succ. 53a happy our youth וכ׳ ביישה שלא which casts no reflection on our old age; a. fr. *Hif. הוביש (cmp. הוביר fr. בור) to trouble, spoil. Tosef. B. Kam. V, 12 ed. Zuck. (Var. הבאיש, v. באש, as Mish. v, 3). Hithpa. a. Nithpa. התבייש, נתבייש to be put to shame, be exposed, insulted; to be bashful. B. Kam.l. c. Ned. 20a. Num. R. s. 15 והטמין התב׳ he felt ashamed (to offer the king common accommodations) and hid &c. Ib. נתביישתי; a. fr.
בושה f. (b. h.; preced.) shame. B. Bath. 75a לה אוי ב׳ לאותה Oh, for that shame! Zeb. 113a. Y. Shebu. VII, 38a top הב׳ מפני in order that they should be ashamed of each other (to swear falsely). Y. Ned. V, 39b מפני הב׳ in order to make reparation for putting his neighbor to shame; a. fr.
*בושכי a word in a charm formula, supposed to mean night; v. אושכי. Sabb. 67b (Ms. M. בושקי).
בושלא f. (בשל) 1) warm and moist (of a fresh stripped hide). Sabb. 79a בבו׳ התם Ar. (ed. בבישולה, early ed. בבושלה, v. Rabb. D. S. a. l. note) there a fresh hide is meant (not dry enough for the first process of tanning). -- 2) l. בושלי ripened fruits. Ber. 40b כומרא ב׳ Ar. (ed. כמרא) figs ripened by shrinking (placed in the ground, Ar., overripe through exposure to the sun; Rashi).
בושר׳, v. sub. בוסר׳.
בושת, בשת f. (b. h.; בוש) (freq. with פנים) shame, insult; bashfulness, chastity. Ber. 32a; a. fr. -- Keth. 67b וכ׳ של בושתה the shame of a woman (in remaining single). - Trnsf. (sub. דמי) indemnitty for exposure. B. Kam. VIII, 1 sq. Ib. 85b וכ׳ ליה דרק ב׳ an indictable insult (without physical injury) is (e. g.) spitting in one's face. Y. Yeb. VI, 7b, a. fr. הב׳ בית pudenda. Lev. R. s. 14 במקום בשתה near her pudenda.
בות, v. בית.
בותא, v. בועתא I.
בותא, בותא, v. באות.
*בותניאס, בותנייס (?) pr. n. m. a. pl. Bothneas. founder of Sidon. Targ. lI CChr. I, 13 (Var. כותניאס). Targ. Y. Gen. X, 19 (כותנייס, h. text צידן).
בותני, בותניים, בותניין, בותנן, בתנייא. pr. n-h. בשן Hashan, country East of the Jordan; cmp. בוטנה. Targ. Y. II Deut. XXXII, 14. Ib.I a. II, XXXIII, 22. Targ. Ps. LXVIII, 23 (some ed. כ׳). -- Y. Maasr. IV, 51b bot. ביתניין. Y. Maas. Sh. IV, beg. 54d כות׳ (corr. acc.). Y. Peah I, 16a (read;) בותנאי, v. חנותא. - V. מתנן.
בותרא, Targ. Job XV, 33 בותריה Ms. a. Regia, read ביסריה, v. בוסרא.
בז, v. בזז, בזז.
בזא I, II, v. בזי I, II ch.
בזא, v. ביזא.
*בזאי m. pl. (v. ביזא, ביזעא) clefts, breaches. Snh. 95a ב׳ לשכור נפק (Var. לשכר, v. Rabb. D. S. a. l. note) he went out to fll up breaches, v. סכר. [Oth. opin. ב׳ שכר name of a place; Yalk. Sam. 155 ב׳ כפר, ed. Salon. כר ב׳, v. Rabb. l. c.]