man, youth, unmarried. Keth. 7b, opp. אלמון. ---Gen. R.
s. 39 מיכן ובתולה ב׳ a young man and a virgin on the
one side (of the coin). Hag. 14a; a. fr. -- Fem. בחורה.
Gen. R. s. 71; a. e. -- Pl. בחורים, f. בחורות. Num. R. s. 10,
beg. וכ׳ קול לב׳ to the young (the strong) 'the voice of
the Lord (at revelation) sounded with might, opp. תשים;
בחורא, בחורין, v. בתירא.
בחורתא Targ. Y. I, Num. XXI, 27 (28), some ed., read בחודתא, v. חידתא.
*בחי (cmp. בהן) to look out, be cautious. Lam. R. to I, 16 beg. וכ׳ דבחיין אילין (expl. in a. gloss איתבוננו) the cautious did not go out.
בחיר, בחירא m. בחירא f. (בחר) 1)=h. בחור, בחיר, chosen, select. Targ. I Sam. XXI, 6; a. e. -- Pl. בחירין. Targ. Ps. CV, 6; a. e. - Y. Snh. VI, 23c bot. תמנין ב׳ גוברין eighty select (young) men; Y. Hag. II, 78a top בחו׳ (corr. acc.). -- Fem. בחירן. Targ. O. Ex. XIV, 7. -- 2) (cmp. בחן) tried, purified. Targ. Ps. XVIII, 31; II Sam. XXIII, 31.
בחירה f. (בחר) selection, being chosen. Y. Meg. I, 72d (ap וכ׳ שנ׳ ב׳ מה as the selection (expression בחר) used there &c. -- הב׳ בית (also with omission of בית) the Temple of Jerusalem. Snh. 20b; a. fr. - Y. Yoma I, 38c bot. וכ׳ הב׳ עידיכם your witness, the Temple, shall prove it (Bab. ib. 9b בירה).
בחירתא f. ch. (v. preced.) B'hirta (selection), sur- name of the'almudic treatise named Eduyoth or Ediyoth (עדיות). Kidd. 54b bot.; Bekh. 26a.
בחל I (b. h.; בח, cmp. בה s. v. בהי) [1) to be disordered, sick; whence בוחל q. v.]. -- 2) (denomin. of בוחל) to be in that stage of ripening when the fig is called bohal; cmp. באש. Nidd. 47a (quot. fr. Maasr. I, 2) התאנים וכ׳ משילבינו . . . . משיבחלו figs are subject to tithes from the time they are called bohal, which R. . . defines, from the time their heads grow white. Pi. ביחל (ביחיל), Hif. הבחיל same. Shebi. IV, 7 וכ׳ ביחלו, (Y. ed. ביחילו). Y. ib. 35b bot.; Y. Maasr. I, 48d (חיתה) וכ׳ חייתה ביחילו מאי what is bih.? It (the fig) creates aversion (v. חות), as we read (Zech. XI, 8) &c. Maasr. I, 2 משיבחילו (Y. ed. שביחילו), v. supra. [Cmp. בכר as to spelling in Talm. Y.]
בחל II (=בהל, v. Prov. XX, 21, cmp. preced.) to hasen. Pi. ביחל to come early. Mekh. Bo, Pisha, 2 בי׳ ובא אביב ed. Livorno (oth. ed. חל כי corr. acc.) when the ripening of grains came very early. Hif. הבחיל to advance growth. Y. Sabb. VII, 10a top מבחיל שהוא דבר כל (not מכחיל שהיה) whatever is done for advancing the fruits. Ib. להבחיל (ed. Krot. להכחיל, corr. acc.).
בחן (b. h.; בח, v. Ges. H. Dict. s. v.; cmp. בה s. v. בהי) prop.to distingish, examine (cmp. בון, חזי), hence to try, probe (of metals); to find out. Snh. 107a בהנני try me. -- Part. pass. בחון. Pes. 87a בחוני Ms. M. (ed. חנוניך, v. Rabb. D. S. a. l.) thy tried servants. Iblb בחוני my tried servants. Yalk. Hos. 51 5; a. e. Pi. ביחן to inuire. Yoma 73b; Shebu. 35b ביחנו לא they did not ask distinctly. Y. B. Kam. IV, 4b bot. שב״ד וכ׳ מבחנין for the court (appointing him guardian) in- quires after his character. Hif. הבחין to distinguish. Snh. 8b a. e. וכ׳ בין להבחין in order to be able to distinguish between the ignorant and the willful transgressor. Yeb. 42a; a. fr.
בחן ch. same. Targ. Koh. II, 6; a. fr. -Y. Maas. Sh. V, beg. 55d (read:) וכ׳ ליה דבחינת by whom every Mishnah has been critically examined. Ithpe. אתבחן to be tried, tested. Targ. O. Gen. XLII, 15 sq. (Var. אתבחר, v. Berl. Targ. O. II, p. 15).
בחר (b. h.; בח, v. preced.) 1) to try, examine; v. infra. -- 2) (with ב) to choose, select, prefer. Tanh. Mishp. 11 וכ׳ יותר ביסררים בחרת thou didst prefer sufferings to poverty. Mass. Soff'rimm XIII, 9; a. e. -- Part. Hof. מובחר chosen. המ׳ מן of the best, the best way. Bicc. I, 3; a. fr. המ׳־ מן מצוה the most preferable way of performing a. religious act. B. Kam. 78b; a. fr. -- המ׳ מן מ׳ the very best. Y. Pes. VI, 33b top וכ׳ דוחה מ׳ for doing a thing (in the Temple) in the preferable way, youu may set aside (the Sabbath law); for doing it in the best way, you dare not &c.; a. fr. Pi. ביחר to examine. Pesik. R. s. 33 (ref. to אבחר Job XXIX, 25) ומבחרו שואלו הייתי I was in the habit of in- vestigating and examining it; [ed. Fr. emends ומבהרו, v. בהרl.
בחר ch. same; 1) to try, test. Targ. Jer. XVII, 10 (h. text בחן); a. fr. -- 2) to choose, select. Targ. Ps. XXXIII, 12. -- Part. בחר. Targ. Job XV, 5 (not בחיר). - V. בחיר. *Af. אבחר to pick out. Y. Sabb. VII, 10a bot. מבחר כד בקלופייתא when one picks out (the pieces of garlick) in the husks. Ib. מכחד כד (corr. acc.).
בחרות f. (v. בחור) youth. Tana dbe El. ch. XVIII.
בחש (בח, v. בחן) 1) to search, examine; v. next w. -- 2) to stir, to go to the bottom of a thing (v. P. Sm. 508). Ber. 38a; Sabb. 156a, v. שתית.
בחש ch. same; 1) to search, examine. Targ. Y. Gen. XXXIX, 11 וכ׳ למיבחוש to examine . . .. the accounts. -- Sabb. 152a בחישנא אבידנא אדלא I am searching for what I have not lost (of the aged man's unsteady walk and bent figure). B. Mets. 5b וכ׳ דב׳ עד until Imay search and find it. Ib. 86a וכ׳ אבתריה בחוש (not בחיש, v. Rabb. D. S. a. l. note 90) search for him and find him. B. Kam. 97b. -- 2) to stir. Targ. Esth. I, 14. -- Sabb. 30b באילני בחיש קא Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) he shook the trees. Ib. 140a. Gitt. 45a וכ׳ בחשן stirred a (hot) pot with their hands. Ib. 69b top.
בחשא m. (preced.) 1) stirring ladle, pot ladle. Pes. 111b [read:] דכמכא כדא בי והדר ב׳ כי ומיחזי (v. comment.) 20*