Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 1 (1903).djvu/208

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
‎ברוקא
191
‎ברזל


ברוקא I ‎f. ‎smaragd, ‎v. ‎ברקן.

ברוקא II, ‎ברוקה ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Baroka, ‎father ‎of ‎R. ‎Johanan. ‎Ab. ‎IV, ‎4. ‎Erub. ‎VIII, ‎2; ‎a. ‎v. ‎fr.

ברוקא III, ‎ברוקה ‎m. ‎morning ‎star, ‎v. ‎ברק ‎a. ‎ברק. ‎Y. ‎Yoma ‎III, ‎beg. ‎40b; ‎Y. ‎R. ‎Hash. ‎I, ‎beg. ‎57d.

*ברוקלי ‎m. ‎pl. ‎(v. ‎אמבורקלון) ‎wrapper, ‎cover. ‎Midr. ‎Sam. ‎XXII; ‎Yalk. ‎ib. ‎129 ‎(expl. ‎תרפים ‎as ‎if ‎טרפים, ‎v. ‎טרף) ‎ב׳ ‎של ‎ניקורים ‎shreds ‎of ‎(horse) ‎covers ‎(corrupt. ‎בדולקי, ‎Mus. ‎ברולקי).

ברוקתי, ‎v. ‎ברקתי.

ברור ‎m. ‎(ברר) ‎1) ‎clear, ‎bright; ‎certain, ‎firm. ‎B. ‎Bath. ‎147a ‎וכ׳ ‎ב׳ ‎. ‎. ‎. ‎יו״ט ‎when ‎the ‎day ‎of ‎Pentecosts ‎is ‎bright, ‎sow ‎wheat; ‎opp. ‎בלול; ‎Tosef. ‎Arakh. ‎I, ‎9. ‎- ‎Snh. ‎7b ‎וכ׳ ‎ב׳ ‎אם ‎if ‎the ‎case ‎is ‎as ‎clear ‎to ‎thee ‎as ‎the ‎morning, ‎speak ‎out ‎(thy ‎opinion). ‎Gitt. ‎89a ‎הב׳ ‎דבר ‎an ‎ascer- ‎tained ‎fact. ‎-- ‎Pes. ‎50a ‎ב׳ ‎עולם ‎a ‎rightly-conducted ‎world, ‎opp. ‎הפוך. ‎--Y. ‎Ber. ‎II, ‎5 ‎לו ‎הב׳ ‎. ‎.. ‎.. ‎יחזור ‎he ‎must ‎begin ‎to ‎re-read ‎from ‎the ‎place ‎which ‎he ‎is ‎certain ‎of ‎having ‎read ‎correctly. ‎Y. ‎Maasr. ‎I, ‎49b ‎ב׳ ‎חלוט, ‎v. ‎חלטI; ‎תבשיל ‎ב׳ ‎real ‎boiling ‎(about ‎which ‎there ‎is ‎no ‎legal ‎doubt). ‎Y. ‎Yeb. ‎IV, ‎5c ‎bot. ‎ב׳ ‎חלב ‎ascertained ‎existence ‎of ‎forbidden ‎fat. ‎Y. ‎Gitt. ‎IX, ‎50c ‎bot. ‎וב׳ ‎שריר ‎קיים ‎(the ‎formula) ‎valid, ‎firm ‎and ‎established. ‎Y. ‎Kidd. ‎IV, ‎66a ‎top ‎ב׳ ‎כהן ‎a ‎priest ‎of ‎undoubted ‎genealogy; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎(b. ‎h. ‎ברר, ‎Neh. ‎V, ‎18) ‎chosen, ‎best. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎23 ‎שבהם ‎הב׳ ‎the ‎best ‎one ‎among ‎them. ‎- ‎Pl ‎ברורים, ‎ברורין. ‎Y. ‎Kidd. ‎IV, ‎66a ‎bot. ‎שבאחיך ‎הב׳ ‎the ‎chosen ‎among ‎thy ‎brethren ‎(whose ‎genealogy ‎has ‎been ‎established; ‎v. ‎supra); ‎Num. ‎R. ‎s. ‎9.

ברור, ‎pl. ‎ברורין, ‎constr. ‎ברורי, ‎v. ‎בירור.

ברור, ‎חילב׳ ‎,, ‎חילב׳ ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Bror ‎Hasil ‎(Hail), ‎seat ‎ofR. ‎Johanan ‎b. ‎Zaccai's ‎college, ‎nearlabneh. ‎Snh. ‎32b ‎(Var. ‎ח׳ ‎גדור). ‎Y. ‎Keth. ‎I, ‎25c; ‎a. ‎fr.

ברוריא, ‎ברוריה ‎pr. ‎n. ‎f. ‎Bf'ruryah, ‎daughter ‎of ‎R. ‎Hanania ‎b. ‎T'radjon ‎and ‎wife ‎of ‎R. ‎Meir, ‎reputed ‎as ‎a ‎learmned ‎woman. ‎Ab. ‎Zar. ‎18a. ‎Ib.b ‎ב׳ ‎מעשה ‎משום ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎דב׳ ‎ממ׳) ‎(R. ‎Meir ‎left ‎for ‎Babylon) ‎in ‎conse- ‎quence ‎of ‎what ‎occurred ‎to ‎B. ‎(who ‎defied ‎her ‎husband's ‎opinion ‎regarding ‎woman's ‎weakness ‎and ‎came ‎very ‎near ‎being ‎ensnared ‎by ‎a ‎plot ‎laid ‎against ‎her ‎chastity; ‎v. ‎Rashi ‎a. ‎l.). ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Mets. ‎I, ‎G.

ברוש ‎f. ‎(b. ‎h.) ‎cypress. ‎R. ‎Hash. ‎23a; ‎Taan. ‎25b, ‎a. ‎e. ‎(as ‎a ‎species ‎of ‎cedar); ‎v. ‎ברות ‎a. ‎בדתא.

ברושייתא, ‎Gitt. ‎69b ‎דשערי ‎ב׳, ‎v. ‎כרושייתא.

ברות ‎f.=ברוש. ‎Sifra ‎Metsora, ‎beg. ‎ב׳ ‎של ‎שהיא ‎that ‎it ‎(אר ‎ען, ‎Lev. ‎XIV, ‎49) ‎means ‎a ‎branch ‎of ‎a ‎cypress; ‎Y. ‎Sot. ‎II, ‎18a ‎top ‎שלברית ‎(corr. ‎acc.); ‎Tosef. ‎Neg. ‎VIII, ‎2 ‎אברית ‎של ‎ed. ‎Zuck. ‎(Var. ‎ברית ‎שלא; ‎R. ‎S. ‎to ‎Neg. ‎XIV, ‎1 ‎אברות).

ברותא ‎ch. ‎same, ‎v. ‎ברתא.

ברותא ‎f. ‎(v. ‎בר ‎I ‎ch.) ‎outside, ‎refected; ‎cmp. ‎ברייתא. ‎B. ‎Mets. ‎9a; ‎a. ‎fr. ‎Ar. ‎(ed. ‎sometimes ‎בדותא ‎q. ‎v.).

ברז, ‎בריז ‎(בר, ‎v. ‎ברר) ‎[to ‎get ‎through,] ‎to ‎bore, ‎perforate, ‎transfix. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XXV, ‎8; ‎a. ‎e. ‎[Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XLIV, ‎34 ‎דתברז, ‎read ‎דתירן ‎or ‎דתתרן ‎as ‎Targ. ‎Esth. ‎VIII, ‎6, ‎v. ‎ארע ‎a. ‎ערע.]- ‎Snh. ‎52b ‎מיבר ‎ליה ‎דבריז ‎that ‎one ‎may ‎put ‎a ‎culprit ‎to ‎death ‎by ‎piercing. ‎Sabb. ‎146a, ‎v. ‎בורטיא. ‎Snh. ‎56a; ‎a. ‎fr. ‎*Af. ‎אבריז ‎to ‎sting. ‎Gitt. ‎84a ‎וכ׳ ‎מבריז ‎בעי ‎אי ‎if ‎he ‎chooses, ‎he ‎may ‎sting ‎himself ‎with ‎thorns ‎and ‎he ‎will ‎not ‎fall ‎asleep ‎(Ar. ‎מחריז, ‎v. ‎חרז).

ברזא I ‎m. ‎(preced.) ‎bung-hole, ‎bung. ‎Ab. ‎Zar. ‎59b ‎ברזיה ‎דאישתקיל ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎לברזא ‎דאישתקיל) ‎whose ‎bung ‎was ‎taken ‎out. ‎Ib. ‎ב׳ ‎דלהדי ‎כל ‎all ‎the ‎wine ‎facing ‎the ‎bung-hole ‎(the ‎first ‎gush ‎of ‎wine). ‎Ib. ‎60a ‎דב׳ ‎עד ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎הב׳, ‎Rashi ‎ב׳) ‎tto ‎a ‎level ‎with ‎&c., ‎i. ‎e. ‎the ‎wine ‎above ‎the ‎bung-hole. ‎Sabb. ‎139b. ‎B. ‎Bath. ‎98a ‎בב׳ ‎שני ‎(Ms. ‎H. ‎בברזה) ‎changed ‎the ‎bung-hole ‎(or ‎the ‎bung).

ברזא IIo. ‎ברזא ‎m. ‎(בזא ‎II; ‎v. ‎אברזין) ‎cut ‎(leather), ‎strap; ‎horse-line. ‎Hag. ‎9b ‎וכ׳ ‎סומקא ‎ב׳ ‎כי ‎as ‎a ‎red ‎line ‎for ‎a ‎white ‎horse ‎(Ms. ‎M. ‎כודדא). ‎[Ber. ‎59a ‎דברזא, ‎read ‎דברדא, ‎v. ‎גזיזא.] ‎- ‎Pl. ‎ברזי. ‎Sabb. ‎117a ‎בב׳ ‎ליה ‎שקיל ‎he ‎siripped ‎the ‎hide ‎strap-wise. ‎Cmp. ‎ביזלי.

ברזג ‎(denom. ‎of ‎זוג ‎בר) ‎to ‎couple, ‎join ‎(cmp. ‎איתברנש ‎Syr., ‎P. ‎Sm. ‎582). ‎Targ. ‎Y. ‎I ‎Deut. ‎XXXII, ‎4 ‎מכרזג, ‎read ‎מברזג ‎(Y. ‎II ‎זווג). ‎Ib. ‎XXXIV, ‎6 ‎(Var. ‎למזווגא). ‎Targ. ‎Ps. ‎XVIII, ‎7 ‎זוגא ‎לבר ‎(read ‎לברזוגן).

ברזות, ‎v. ‎ברזית.

ברזיל, ‎v. ‎בזל.

ברזילא, ‎v. ‎כרזילא.

*ברזילה ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Barzilah, ‎v. ‎ברדליה.

ברזינא ‎m. ‎(v. ‎ברז ‎a. ‎ברזא ‎I) ‎a ‎tap, ‎sample ‎of ‎wine, ‎whence ‎bareina, ‎a ‎liquid ‎measure, ‎one ‎thirty-second ‎of ‎a ‎Log ‎(Ar.). ‎Sabb. ‎109b ‎לזיבורא ‎ב׳ ‎a ‎barzina ‎(of ‎urin) ‎is ‎a ‎remedy ‎for ‎a ‎hornet's ‎sting.

ברזית ‎(ברזות ‎b. ‎h.) ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Birzayith ‎(I ‎Chr. ‎VII, ‎31). ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎71 ‎end ‎(expl. ‎=זית ‎ביר).

ברזיתא ‎f. ‎(ברז) ‎spit, ‎v. ‎בורטיא.

ברזל ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎ברז) ‎iron, ‎iron ‎tool. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎75 ‎לובשי ‎ב׳ ‎clad ‎in ‎iron ‎armor; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎ב׳ ‎צאן ‎fiok ‎sold ‎on ‎paymient ‎in ‎terms ‎under ‎the ‎condition ‎that ‎the ‎young ‎be ‎divided ‎until ‎the ‎payment ‎in ‎full ‎has ‎taken ‎place. ‎Bekh. ‎II, ‎4,. ‎v. ‎ולד. ‎-- ‎ב׳ ‎צאן ‎עבדי ‎(נכסי) ‎mort- ‎main, ‎wife's ‎estate ‎held ‎by ‎her ‎husband, ‎which, ‎in ‎case ‎of ‎her ‎death ‎or ‎divorce, ‎he ‎must ‎restore ‎in ‎specie, ‎being ‎responsible ‎whith ‎all ‎his ‎landed ‎property ‎for ‎loss ‎or ‎deterioration. ‎Yeb. ‎VII, ‎1; ‎a. ‎fr.; ‎v. ‎נכים.

ברזל, ‎ברזלא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎I ‎Kings ‎XXII, ‎12; ‎a. ‎e. ‎- ‎Sabb. ‎6ab ‎ב׳ ‎קול ‎(Ms. ‎M. ‎פ׳ ‎קל). ‎V. ‎פרזלא.