IX, 13 בלבקי; ib. to VI, 1 בלקיא; Tose B. Bath. V, 6
כגלקיא מי ed. Zuck. (Var. בלקיא); Yalk. Lev. 479 בלנקי
(corruptions of כלוקיא or כלבקיא; cmp. Low Pfl. p. 205
a. 257). [Ar. a. Mus. seem to think of Lycium.]
גלג, Pa. גליג (reduplic. of גל, v. גלה) to reveal (v. P. Sm. 723), to announce. Gen. R. s. 36 וכ׳ גלי זיל Ar. (ed. גלוג ילmז, not זילא) go, tell thy mother the good news; Lev. R. s. 5. -- Ib. s. 25; Koh. R. to II, 20 לאימיך גליג איזילי (not גליגי) I will go and tell thy mother. Pesik. Aniya, p. 137a [read;] שבח למישבח גלג למיגלג יכיל דאת מה כל as much as thou canst tell, tell; as much as thou canst praise, praise; Yalk. Is. 339 (corr. acc.); (Pesik. R. s. 32 וכ׳ דרוש). Ithpe. איגליג to boast. Lev. R. s. 10 is it these דאת עליהון מגליג of whom thou art so boastful?
גלגא, pm. גלגין m. (preced.) revelation, preaching. Y. Sot. I, 17b; Lev. R. s. 26 [read] גלגוי מן בעי את מאי דהדין do not mind this man's boastful talk.
גלגוטיקא, v. גלוגדקא.
גלגול, גיל׳ m. (גלגל) 1) rolling, turning. Y. Sot. I, 16c bot. ביצה ג כדי as much time as is required for roasting an egg in the ashes; Num. R. s. 9. -- Y. Pes. III, 30a גילגולה לאחר after the dough has been rolled (formed). -- Keth. 111a ג׳ ע״י by rolling under the ground (for resur- rection in the Holy Land). -- 2) (witi or without שבועה) the rule permitting the court to insert in an oath an affirmation to which the person concerned could not have been compelled directly; an oath byimplication. Kidd. 27b. Y. ib. I, 60d. Yeb. 58b; Kidd. . c. ג׳ ע״י by implication (thewoman including iin her oath the time ofher betrothal); a. fr. -- ) (cmp. גל) ג׳ בית a field full of hills and depres- sions. Toh. VI, 6; Erub. 22b (Var. in Ar. גדגד, ref. to גידוד). [Tosef. B. Bath. II, 16 גילגל בית, v. גלגל.]
גלגול, גיל׳ ch., v. גלגלא.
גלגיל, . גלגל.
גלגילא, v. גרגירא.
גלגילון, v. גלגלין.
גלגל (b. h., Pilp. of גלל) 1) to roll, turn. Pirke d'R. El. ch. XXXVI וכ׳ לגלגל to roll (move) the stone. -- Y. Sabb. III, 6a top וכ׳ ביצה מגלגלין you may roll an egg (for roasting) on &c. Hall. III, 1 (בחטים) גלגלה when she has formed the dough (of wheat) by rolling; a. fr. -- Part. pass. מגולגל, f. מגולגלת; pl. מגולגלים, מגולגלין; מגולגלות. 1) rolled. Pes. 7a מג׳ עיסה a formed dough. Y. Sot. I, 16c bot. מג׳ ביצים roasted eggs;a. fr. -- 2) rounded. B. Bath. 16b וכ׳ מגלגלת אבילות אף מגולגלת ז עדשה מה as the lentil is rounded, so does mourning roll and go around (different version in Ms., v. Rabb. D. S. a. l. note, a. in Yalk. Gen. 110, v. גלגל). [Men. 86a, v. גרגר.]. - 2) (with על) to roll upon, to put on one's shoulders, to burden, tax, assess. Keth. VIII, 1 (78a) וכ׳ עלינו מגלגלים אתם you burden us with old restrictive laws. Y. Shebi. IV, 35b וכ׳ מג׳ אתם ye impose upon us taxes &c. Y. B. Bath. I, beg. 12d מג׳ וכ׳ עליו you make him bear the expenses for &c. -- 3) to bring about, cause. Sabb. 32a; Tosef. Yoma V (IV), 12 וכ׳ ע״י זכות מגלגלין good things are brought about through the agency of good men &c.; a. fr. -- 4) (v. גלל Nif.) to overcome (one's own feelings), to put up with, bear with. Keth. 67b בעדשים עמי שתגלגל רצונך will you bear with me when I offer you only lentils? וכ׳ עמו ג׳ he tried to live with him on lentils, and died. Ib. 111a בעצמו ג׳ he conquered his love and remained single. Y. ib. VII, beg. 31b וכ׳ עמו מגלגלת she has to bear with him thirty days longer. Y. Yeb. VIII, 8d top וכ׳ עמהן גלגל bear with them twelve months (give them time for recon- sideration). Hithpalp. התגלגל, ׳pה, Nithpalp. נתגלגל 1) to be rolled. Erub. X, 3 מידו הספר ׳ the scroll rolled out of his hands (down the roof). Hall. III, 1 בחטים שתתגלגל עד in the case of wheat flour, until it (the dough) is rolled, v. supra. Y. Kil. IX, 32c top; Y. Keth. XII, 35b top מתגלגלין their bodies are rolled underground, v. גלגול. B. Kam. 17b אחר למקום ונתג׳ but the barrel rolled to another place. Pesik. R. s. 6 וכ׳ נתגלגלה מא״י from Palestine it (the stone) rolled and arrived just for this momentary use; a. fr. -- 2) to be turned, changed, transferred, caused. Pirke d'R. El. ch. XLIX וכ׳ על המלכות נתגלגלה the royal dignity was transferred on Esther. Shebu. VII, 8 שבועה לו נ׳ וכ׳ if by chance an oath is imposed upon him in another law-suit (with the same persons), the court makes him swear by implication &c.; v. גלגול. -- 3) (of waters) to tower, gather. Pirke d'R. El. ch. V; ch. XXIII. --) (with רחמים) to prevail (over hatred &c.), be moved. Pesik. R. s. 20 וכ׳ רחמיו נתנלגלו the Lord's compassion was moved. Tanh. Vayigg. t; a. e. -- 5) to throw one'sselfupon, to attack. Yalk. Is. 350 (ib. 288 נתגאה).
גלגל, גלגיל ch. same, to roll. Targ. Y. I Gen. xXXVIII, 10 (IIגלל). Ib. XXIX, 8(O. גנדר); a. e. -- Y. Shebu. vI, 37a wait וכ׳ עלן דיגלגל עד until he heaps upon thee all his claims, and then swear concerning all of them. Ib. VII, end, 38a עלך דמגלגל כל ליה אישתבע או or thou must swear to him concerning all that he asks thee to swear to by implication. -- Part. pass. Ber. 44b ביעתא מגולגלתא an egg roasted in ashes, v. preced. thpalp. איתגלגל, איגלגל; אתגלל (fr. גלל), אתגולל (Ith- polel of גול) 1) as preced. Hithpalp. 3. Targ. Job XXX, 14. --- 2 (with רחמין) as preced. Hithpalp. 4. Targ, I Kings III, 26 איתגלגלו ed. Lag. (ed. איתגללו). Targ. G. Gen. XLIII, 30 אתגולל). Targ. Hos. XI, 8 מתגללא ed. Lag. ed. אתגוללו). Targ. Jer. XXXI, 20 אתגו׳. Targ. II Chr. XXXIII, 13. Targ. Y. Num. XXVI, 1; a. e. - 3) to come about, to happen. B. Mets. 40a, a. e. מילתא איגלגל it so happened in the course of time. -- ) (denom. of גולגלתא) to crown, adorn ones self. Esth. R. to I, 4 whether with its own or with strange (feathers) קבריא בת מתגלגלת the raven will adorn itself; ib. 9.
גלגל m. (b. h.; preced.) 1) wheel, esp. the wheel-work at wells, crane &c. Midd. V, 4. Tosef. B. Bath. II, 16