זעירותא f. (זעיר) smallness, small number. Targ.
Lev. XXV, 16; a. e.
זעירתא, v. זעיר II.
זעם (b. h.) to be excited, angry. - Part. pass. זעום; f. זעומה; pl. זעומות. Num. R. s. 11 ז׳ פנים morose coun- tenance, opp. מאירות; cmp. זף.
זעם m. (b. h.; preced.) anger, displeasure. Num. R. s. 11 ז׳ של פנים, v. preced. Kidd. 66a בז׳ . . . ויבדלו and Israel's scholars parted under (the king's) displeasure.
זעע, v. זעזע, a. זוע.
זעף (b. h.; cmp. זעם) to be excited, troubled, serious. - Part. act. זועף; f זוכפת, pl. זועפות, part. pass. זעוף; f. זעופה; pl. זעופות. Pesik. R. s. 21 זוע׳ פנים (a. זעו׳) serious (commanding) countenance. Pesik. Bahod. p. I1 0a; Yalk. Ex. 286 זו׳ פנים, contrad. to בינוניות indiferent, מסבירות inviting, kind countenance.
זעף ch. same, to rage, threaten, storm. Targ. Ps. L, 3 (h. text נשערה). Ib. X, 5 (h. text יפיח). -- Gen. R. s. 63 ביה דיזעוף רבי בעא Rabbi wanted him (R. S.) to threaten him; Yalk. ib. 110 דיזעף (Y. Ter. VIII, end, 46c למינזף)..
זעף m. (b. h.; preced. wds.) stormwind, vehemence; anger. Taan. III, 8 בז׳ לירד התחילו the rain began to come down with vehemence. Pesik. R. s. 15, v. אגריאון. Treat. S'mmah. III, 9 ז׳ של מיתה a sudden ldeath (by the auger of the Lord); cmp. M. Kat. 28a, s. v. דהף.
זעפא ch. same, stormwind, hurricane. Targ. Job I, 19 (ed. Vil. זנפא); a. e. -- Ber. 59a(expl. הרוחות Mish. ib. IX, 2).
זעפרנא m. (Arab. a. Pers. zafran) saffron. Targ. Y. Lev. XV, ii (ed. Amst. זעפרנא).
זעק (b. h.) to cry. Ex. R. s. 1 (ref. to Ex II, 23) אין וכ׳ אלא ויזעקו 'they cried has the meaning of lamenting. Hif. הזעיק to cause to cry. Gen. R. s. 67, v. זעקה.
זעק, זעיק ch. same. Targ. Ex. II, 23; a. e.
זעקה f. (b. h.; preced. wds.) cry, prayer. Yalk. Deut. 81 1; Yalk. Sam. 157 (as one of the expressions for prayer; Deut. R. s. 2 צעקה). Gen. R. s. 67 וכ׳ אחת ז׳ Jacob caused Esau to utter one cry.
זעקפי, Gen. R. s. 98, v. זקיפין.
זערתא, v. זעיר II.
זפא, זיפתא, זפתא f. ch. 1)=h. זפת pitch. Targ. Is. XXXIV, 9. Targ. Ex. II, 3. -- 2)=זיפות pitch-coating. Y. M. Kat. II, 81b top [read:] דזיפתה, v. דקדקירא.
זפירין, זיפירין, (זיפרין, זופ׳, זופרים) pr. n. pl. (~~~~go) Z'firin, Zifirin &c, prob. the headland of Gyprus (v. Sm. Class. Dict. s. v.Zephyrium a. Neub. Geogr. p. 38 1), a place mentioned in connection with R. Akiba's travels. Y. B. Kam. IX, end, 7a זופ׳; Sifre Num. s. 4 זופרי׳, זפרונה; Num. R. s. 8 זיפ׳; B. Kam. 113a זפי׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note); Yalk. Num. 701 כופרי.
זפלן, זיפ׳ c. pl. (Syr. זפלן, P. Sm. 1146; פלא, v. פלן, with preform. ז׳) a certain number, so and so many. Targ. II Esth. I, 8.
זפף (v. זוף a. זפת), Pi. זיפף to line vessels with. pitch. -- Part. pass. Kal זפוף, Part. Pual מזופף. Tosef. Ab. Zar. IV (V), 10 זפופות; Ab. Zar. 33a מזופפין. B. Mets. 40b במז׳ when the oil vessels are lined. V. זפת.
זפק m. (זפק, cmp. ספק, שפק; cmp. איספקא) bird's crop. Hull. III, 4. Ib. 6 (one of the signs of clean birds). Lam. R. to IV, 15 תרנגולת של ז׳, v. שלפוחית.
זפק, זפקא ch. same. Targ. O. Lev. I, 16.- Targ. Y. Deut. XIV, 11 זפק; ib. Lev. XI, 13 זפקתא. V. זלוקפא.
זפקתא f., v. preced.
זפרונה, זפרין, v. זפירין.
זקה, v. זיקא II.
זקוף m. (זקף. cmp. אסקופא) lintel; trnsf. upper lip. Targ. Ps. CXLLI, 3 (h. text דל, cmp. דלת),
זקוף, v. זקף.
זקוף, m. זקופים, זקופין, v. זקיפין.
זקופא, זקופה f. (a. Hebraism, v. זקף) ז׳ קומה (קומא) erect stature, prile. Targ. Hos. XI, 7. Targ. Y. Lev. XX VI, 13. [זקופה gallows, v. זקיפא II.]
זקוקה m. ch. (זקק) strainer. Y. Sabb. II, 5a top, v. קלון.
זקינה, v. קן) II.
זקיף to erect, v. זקף.
זקיף, זקיפא I m. (preced.) 1) erect, upright. Pes. 40a אסיר ז׳ if it (the pot) stands upright (so that the moisture cannot run out), the grain is forbidden. [Ms. M. זיקפא as a noun, an upright standing vessel.) -- 2) elevatedd, pro- jecting. Targ. Y. Lev. XIII, 2 ז׳ שומא (h. text שאת; some ed. זקיפא). - Pl. זקיפין. Targ. Y. Ex. XXVII, 2.
זקיפא II (זיקפא) m. (preced.) 1) pole, scaffolding. gallows. Targ. II Esth. II, 7; a. e. -- Targ. I Chr. X, 10 זיק׳. -- Meg. 16b כז׳ למימתחה . . . וי״ו (Asheri ז׳ כי; ed. בז׳ incorr.; v. Rabb. D. S. a. l. note 6) you must extend the Vav of ויזתא (Esth. IX, 9) as long as a pole; כולהו וכ׳ ז׳ בחד (ed. זקיפה, Ms. H. 2 חדא בז׳; Asheri ז׳ בהדא) they were all hanged on one pole (at the same execution, v. infra). -- B. Mets. 83b ז׳ תותי under the gallows. Ab. Zar. 18b לז׳ אסקוה they took him out for execution. 2) (part. pass. of זקף) hanged, culprit. B. Mets. 59b, v. דיוקתא. -- 3) (fem.) execution, v. supra.
זקיפא m. (preced.) raising, lifting up. Targ. Y. Gen. XV, 12. [Targ. Y. Lev. XVIII, 2, v. זקיפא I]
זקיפה f. (זקף) putting up, erection. Ab. Zar. 46a זקיפתה דמינכרא the erection of which is noticeable.