אוראה f. ch. =הוראה teaching, decision. Targ. Ez.
vII, 26; a. e.
אורבא, ארבא m. (ארב, ערב to braid, interlace &c.); pl. אורבי, ארבי meshes, void spaces, intervals. Sabb. 50b או׳ ביני ed. (Ar. ארבי, Var. ארכי, v. ארכאI; אדכי, v. Ar. ed. Koh. s. v. ארכי, note) between the meshes or void spaces between the bricks. Git. 69b. B. Bath. 3a (Ms. ירכי, oth. Var. v. Rabb. D. S. a. l. note).
אורבינא m. (ארב, v. foreg., cmp. סבך, סכך) brier, nettle or a similar plant (corresp. to h. סרפד). Targ. II, Esth. II, 7 (Ar. ארבניא).
אורבנא, pl. אורבני m. (v. foreg.; cmp. ערבה) bul- rushes. Sabb. 101a ואו׳ קני (some ed. ואר׳) reeds and bulrushes. Snh. 82b וכ׳ לא׳ קני בין what has Sh'vilnai (a woman) to do between the reeds and the bulrushes? (prov. for suspicious movements of women). B. Bath. Ga, v. צריפא.
*אורבנין m. pl. (v. foreg.) name of a seasoning reed. Erub. 34b.
אורדי Kid. 12a, דא׳ זוודא, read דאודרי or דאודדי, v. אודדא.
*אורדיא, Keth. 67a דא׳ שקי (Ms. אדוריא, ed. רודיא) prob. pr. n. pl. (rdaya, Rodaya, [or identical with foreg. w.l.
אורדילאי, v. ארדיליא.
*אורדך m. (=אודך, דוך) crushing tool, pestle. Targ. Prov. YXVII, 22 some ed. (oth. אודרך q. v.). [The entire verse is corrupted, combining the traditional vers. with one from which LXX is translated.]
אורדעה f. (v. עורדען, and its hebr. phonet. equival. צפרדכ) fr~g. Koh. R. to V, 8. Lev. R. s. 22 (אורדען fem.).
אורדען, v. foreg.
אורדענה f. (v. foreg.) a disease of the tongue, rana (frog). Y. Sabb. XIV, 14d top.
אורה I f. (b. h. =אור) light, sun. Y. Pes. II, 29a כא׳ מאיר clear as the sun. Zeb. 19b, a. e. לא׳ at day- break. Gen. R. s. 3 beg.; a. fr. -- Chald. Adv. לכאורה at first sight, apparently. Keth. 54a רהיטא כשמואל לכא׳ apparently it would run (agree) with Samuel, מעיינת כי וכ׳ but when you consider &c.
אורה II f.; pl. אורות (b. h. ארת, II Kings IV, 39; prob. fr. ארה) herbs, esp. rocket. Yoma 18b, expl. גרגיר (etymol. וכ׳ שמאירות; cmp. Plin. XX, 13 quot. in Low Aram. Pfl. p. 93). [Gen. R. s. 20 אור rue; v. אור II, 3.]
אורה part. of ארה, v. ארי
אורוורין, v. אורייר.
אורוות, v. אוריא II a. ארוה.
אורוותא, v. אוריא II ch., a. אדר I.
אורולוגין, v. אורלוגין.
*אורוסטי, a corrupt., prob. רוסאטון, m. (~~~~~~~, satum) vin-aux-roses, rose-wine. Y. Shebi. VII, beg. 37b שו א׳ (M[as. איריוסטו) rose-wine is permitted in the abbath year.
אורורין, v. אורייר.
אורן m. (cmp. ~~~~~, b. h. r. ארז to be hard) rice. er. 37a; a. fr. -- Pes. 35a (opinions as to its classification iith ref. to Passover laws). Cmp. אר.
אורזא, ארוזא, אוריזא ch. same. Targ. Y. Num. V, 19 אורי׳. --Y. Sabb. III, 6b top אור׳. Pes. 50b ארו׳ Ms. M. אורז; ib. 51a top ארזא, corr. acc.). Ib. 114b ארוזא.
אורזילא, אורזלא m. (אזל with anorg. ר; Syr. עוזיל) 1) a slender young animal, esp. the young of the azelle or any similar animal (Reem). Targ. Cant. II, 9 דאייל א׳ (h. text עפר). Zeb. 113b יומא בת דרימא א׳ read בר); B. Bath. 73b (corr. as Zeb. l. c.; v. Rabb. D. . a. l. note) a young antilope one day old. Num. R. . 11; Cant. R. to II, 9; Pesik. R. s. 15 דאיילתא א׳ וכ עורזיליהון pl.) young deer. - Pl. אורזילין, אור׳; ארזילי. 'arg. Cant. IV, 5; VII, 4. B. Bath. 74b דימא ארזילי fs. M. אוזילי) sea-gazelles. --[2) hammock, v. ארזלא.]
אורזנייא, אורזנייה m. pl. (אורזא) a rice dish v ק .. hebu. III, 34b bot. אורזרייה (corr. acc.).
אורח, אורח m. (b. h. ארח; ארח) wayfarer, esp. uest. Ber. 58a; a. fr. -- Euphem. menstruation. Nid. 16a כmp. Gen. XVIII, 11 orah). Lev. R. s. 4. -- Pl. אורחים, אורחי. -- א׳ הכנסת the invitation of guests, hospitality. abb. 127a; a. fr.
אורח, אורחא, ארחא c.=h. ארח, road, path, ay. Targ. Jud. V, 6; a. fr. - ארעאא א׳ (h. ארן דרך) ustom. Ab. Zar. 2b; a. fr. -- דמילתא א׳ a usual incident. it. 29a; a. fr. -- אורחך אגב, אורחיה אגב &c. on thy road hbis road &c.), i. e. by the way, occasionally, incidentally. er. 2a. Snh. 95b; a. fr. -- Gen. R. s. 100 א׳ על for the urney (death). Targ. Y. II, Gen. XXXV, 9 דעלמא ארחא hhe way of the world (death). - Pl. אורחן, ארחן; ארחתא. arg. Jud. l. c. Targ. Y. II Gen. XLIX, 17; a. e. -- Snh. o9a לגנביה אורחיה יהבית (missing in Ms. M., v. Rabb. . S. a. l. note) thou hast shown the thieves the ways of stealing). - [אורחא guest, v. ארחא.]
אורי pr. n. m. (b. h.) Uri, an Amora. Y. Ber. II, beg. א׳ ׳ חונה ר׳ R. Huna in the name of R. b.
אורי Af. af ירי.
אוריא teaching, v. אורייא.