Pi. חיתם to provide with signatures. Y. Gitt. I, beg.413a,
a. e. וכ׳ בעדים מחתמו he may have provided it with
the signatures of unfit witnesses. Ib. וכ׳ חתמו. -- Parf.
pass. מחותם. Y. Keth. II, 26c; Y. Shebu IV, 35c בארבע מח׳
וכ׳ provided with four signatures.
Nif נהתם, Hilhpa. התחתם, Nithpa. נתחתם 1) to
be signed, sealed. Gitt. I, 1 נח׳ בפני (Y. ed. נתח׳) in my
presence has it been signed; a. fr. --- 2) to be finally
sentenced (by attaching the seal or signature). R. Hash. 16b
וכ׳ ונחתמין נכתבין their verdict is written and sealed at
once; Y. ib. I, 57a מתחתמין. Gen. R. s. 31, beg. גזר נתח׳
דינם their decree was sealed; a. e.
חתם, ch. same. 1) to close up. Ber. 6a פומיה וליחתום and let him close up its opening. Part. pass. חתים. Targ. O. Lev. XV, 3. -- 2) to seal, sign. Targ. Jer. XXXII, 44; a. fr. -- Gitt. 66b וכ׳ מחתם to draw their signatiires. - PPart. pass. as ab. Targ. l. c. 11. - B. Bath 89b חתימי דלא where they do not stamp mrasures officially. -- 3) to close a benediction. Meg. 22b בריך ולא ח׳ he closed his prayer without saying Harukh &c. Cant. R. to I, 11 [read;] מסיימה . . . חתימה מלה a closed and finished word (com- plete in itself). PPa. חתים to lock up. Targ. Job XXIV, 16 (some ed. tthpa.). Itthpa. אתחחתים 1) to lock onne's self up. V. supra. - 2) to be sealed, stamped. Targ. Esth. IV, 1. Targ. Is. VII, 21; a. fr. -- 3) to be closed up. Targ. Y. Lev. XV, 3 ed. pr. (ed. אתסתם).
חתמא, חתמותא, v. חתימה a. חתימותא.
התן (b. h., cmp. preced.) to tie, connect, to covenant (Assyr. hatdinu, to protect. Friedr. Del. Proleg. p. 91). Hitthpa. התחתן, Nithpa. נתחתן to become connected, to enter into the family, to intermarry. Snh. 82a מתחתן כאלו בע״א as if he connected himself with idols. Gen. R. s. 82, beg. וכ׳ ביהודית שנ׳ who married Judith &c. Sifre Deut. 2, a. e. וכ׳ עם. . . שנ׳ when Solomon married the daughter of Pharaoh; a. fr.
חתן ch. same. Y. Sot. IX, end, 24c [read;] בעון הוון לנסיותא מחתנתיה, they desired to ally him to the Nasi family; Y. Ab. Zar. III, 42c bot מהיתנתיה בעון . .אילין הוון (read; מיחת׳) members of the Nasi family desired to take him into the family. Ithpa. אתחתן to become connected. Targ. ISam. XVIII, 22, sq.; a. fr. -- Y. Sabb. XII, 13c bot. וכ׳ איתחתנון, v. נשיאותא.
חתן m. (b. h.; preced.) connection, son-in-law; bride- groom; (meaph., with ref. to the covenant of circum- cision, v. ברית) the infant fit for circumcision. B. Bath. 98b וכ׳ הדר ח׳ a son-in-law who lives in the house of his father-in-law. Pes. 113a הראשון מחתנה. . . זהיר הוי guard thy wife against her former affianced. Y. Ned. III, end, 38b (ref. to Ex. IV, 24 sq) ח׳ קרוי משה Moses is called the hathan. .. (and she said) ממך מתבקשין חדמים (ed. מתבקש) husband, blood (circumcision) is asked of thee; תינוק ח׳ קרוי the infant is called the hathan, (and she said) לי עומד אתה בדמים ח׳ child of the covenant, a high price I pay for thee; Bab. ib. 32a; Ex. R. s. 5 חתני וכ׳ את תהיה thou shalt be my affianced by covenant, thou art given to me &c. Nidd. V, 3 an infant one day old . . . is שלם כח׳ . . לאביו (as regards mourning ceremonies) like a perfect circumcised child to his parents &c. -- Ber. II, 5 וכ׳ פטור ח׳ a bride-groom in the first. night is exempt &c. Keth. 8a (in wedding benedictions) הכלה עם ח׳ משמח who causest the bridegroom to rejoice with the bride; a. fr. -- Trnsf. (cmp. בעלא) the fructifying rain. Ber. 59b; Taan. 6b כלה לקראת ח׳ משיצא when the bridegroom goes forth to meet the bride, . e. when the falling rain -drops meet the water on the ground and bubble; [oth. opin.; when the rivulets formed by the rain meet each other in gutters.]. -- Pl. חתנים. Keth. l. c. Ib.b, v. ברכה; a. fr. --
חתנא, חתנא ch. same. Targ. Ex. IV, 25, sq. (Targ. Y. II b. 26 חתנת, corr. acc.). --Targ. ISam. XVIII, 18. -- Targ. Is. LXII, 5; a. fr. -- Yeb. 52a דדאיר ח׳ a son-in-law who resides &c., v. דור. Hull. 83a ח׳ בי in the bride- groom's family; a. fr. -- Pl. חתנין. Targ..Jer. VII, 34;a. e. - Sabb. 23b חתני Ms. O. sons-in law, v. חתנותא.
חתנות f. (preced. wds.) marital relation, intermar- riage, wedlock (connubium). Ab. Zar. 31b, a. e. ח׳ משום as a guard against intermarriage (tbetween Jews and gentiles). Ibb. 36b, v. אישות. Yeb. 76a ח׳ להו לית they have no connubium (a marriage with them is not legally recognized); a. e. - ח׳ בית aadditional rooms for the yong couple in the bridegroom's paternal house. B. Bath. VI, 4 (98b). Taan. 14b.
חתנותא ch. same. Targ. G. I Deut. XXXII, 5o. - Pl. חתנוותא connections throug marriage, sons in-law &c. Sabb. 23b רבנן ח׳ ליה הוו (Ms. fD. חתני) will have scholars in the family through intermarriage.
חתנת, v. התן.
חתף=חטף. Targ. Job. IX, 12 ed. Lag. (ed. חטף).
חתר (b. h.; cmp. התת) to dig, break in, make an opening. Kidd. 24b שיני לי חתור Ar. (ed. שינו לו לחתור) scrape my tooth (to clean it). Deuut. R. s. 2 (ref. to ויעתר, II Chr. XXXIII, 13) וכ׳ לו ויחתר the Lord made an open- ing for his prayer; הרקיע את ח׳ He broke through the heavens; Y. Snh. X, 28c bot.; Ruth R. to II, 14 לו ח׳ וכ׳ חתירה (v. Snh. 103a). -- Ex. R. s. 37 הצפורן את נטל וכ׳ לחתור (Ar. s. v. צפורן לחפו) he took the digging ool to undermine his father's house; Lev. R. s. 10 (לחתך, אחתוך, אביו את לחתוך) (corr. acc). Gen. R. . 63 (ref. to ויעתר, Gen. XXV, 21, v. supra) like a prince שהיה וכ׳ ליטול אביו על חותר who undertook a siege (for military practice) against his father for a litra of gold (for the winner) וכ׳ מבפנים ח׳ זה והיה and so the one did mine from within &c. (the father assisting his son's efforts). --Snh. 109a שם וחותרים and broke in there; Gen. R. s. 27; a. fr. -- Part. pass. חתור. . חתורה, pl. חתורים, חתורות. B. Kam. 114b וכ׳ ח׳ מחתרת היתה his house was broken into. lIb. 23a ום׳ חן ח׳ דלתות סתם with reference to ddogs, ordirdary lggrs are sabject to being broken