in, i. e. the owner of a dog is responsible for damages
done by breaking in.
חתר ch. same. Targ. Ez. VIII, 8; a. e. thpa. אתחתר, thpe. אתחתר, איח׳ 1) to be broken into. M. Kat. 25b וכ׳ מחתרתא שבעין איתחתרו Ms. M. (ed.איחתרו) seventy robberies were committed in Tiberias (ed. in N'hardea). Snh. 109a וכ׳ מחתרתא . . .. . . אחתרין (Ms. O. וכ׳ איהתרו) that night three hundred robberies were Tetth, the ninth letter of the Alphabet. It inter- changes dialectically with צ, as טביא a. צבי, with ת, as חטף a. חתף; with ד, as דפף a. טפף. טו, as a numeral, nine, v. א׳. -- Maas. Sh. IV, 11, v. ט״ת.
טא, v. טאטא.
טאב, טאיב (= h. טוב) to be bright, good, well. - על ט׳, לי ט׳ to feel well, be happy. Dan. VI, 24. -- Targ. I Sam. XVI, 23 (ed. Wil. טב).
טאבא m. (preced.) good (thing). - Pl. טאבי. Targ. Prov. XIV, 22 (ed. Wil. טבי).
טאוי, Tosef B. Kam. X, 2, v. טוי.
טאטא (Palp. of טא, cmp. טהר) [to brighten,] to sweep. R. Hash. 26b; Meg. 18a ביתא וטאטי טאטיתא שקולי (Ms. M. 2 וכ׳ טאטיך) take the (thy) broom and sweep the house (from which the Rabbis learned the meaning of Is. XIV, 23).
טאטא m., טאטיתא f. (preced.) broom. R. Hash. 26b; Meg. 18a, v. preced.
טאיב, טאיב, v. טאב.
טאיס, v. טוס ch.
טאיף, v. טוף ch.
טאירין, read; טיארין, v. טייר.
*טאל, Y. Sabb. VII, 9a top מילייא מטאלין, read; מ׳ אילין מן; cmp. Bab. ib. 70a.
טאניס, טאניס, טניס pr. n. pl. (h. צען) Tanis (Zoan) in Lower Egypt. Targ. Num. XIII, 22. Targ. Y. Gen. XLI, 50 (h. text און). Targ. Y. Ex. I, 11 (h. text פתם); a. e.
טאס, v. טוס ch.
טאו, v. טוף ch.
*טארגא, Midr. Till. to Ps. I (ed. Bub. איסקוטא), a gloss to תריס, (Ial. targo) buckler, v. Yalk. Ps. 833. committed in S. -- 2) to break in for one's self. Targ. Ez. XII, 7.
תרתא , חתרתה, v. התירתא.
חתת (b. h.) to break, shatter. Hull. 27a (play on וזבת Deut. XII, 21) חתהו שזב ממקום from where the blood flows, break it (the animal's ife); חתהו דהאי ממאי הוא דמתבר לישנא what proof have you, that this hottehu has the meaning of breaking? (Answ. ref. tto תחת, Deut. I, 21). [Ib. חתוי formed fr. חתה Pi., sec. r. of חתת.]
*טאריקי, Ex. R. s. 11 בט׳, read; קטאדיקי.
טב I (contr. of טאב) = h. טוב, to be good, well. - ל־ טב to feel well, be satisfied, fare well. Targ. Deut. XV, 16; a. e. Af. אטיב to do good. Targ. Zech. XII, 4 לאטבא (ed. Lag. לאיט׳). V. טוב, a. יטב.
טב II m., טבאc., טבתא f. (preced.) 1) good, precious. Targ. Gen. II, 9. -- Targ. II, Esth. I, 19 דטבא ed. Lag. (oth. ed. דטבת) -- Targ. Jud. V, 26 (missing in ed. Lag.); a. v. fr. -- Gen. R. s. 22; Lev. R. s. 22, v. ביש. Ber. 60b לטב . . . דעביד מאי כל (v. Rabb. D. S. a. l. note) what- ever God does is for a good purpose. Tam. 32a טבא דידי וכ׳ my advice is better than yours. -- Lev. R. s. 33, beg. מינה ט׳וכ׳ from it (the tongue) comes what is good &c.; a. v. fr. --- 2) worth,valued.]Y. Keth.IV, end.29b וכ׳ בטב בית חד(ed. Krot. בדב, read; טב ביתא חד) a house worth &c. Ib. דלית מכיון וכ׳ טב ביתא as the house is not worth more than &c. -- Y. Peah I, 15d bot. דכוותה דט׳ מילא something of equal value; Gen. R. s. 35, end (corr. acc. ); a. fr. -- ) best man, elder, officer. Y. Taan. IV. 68d top קרתא טב an officer of tthe town. - Pl. טבין, טבייא, טבי; fem. טבתא, טבאתא, טבן. Targ. Mic. VII, 1. Targ. Ps. CXXV, 4; a. fr. -- B. Mets. 44b וכ׳ 'ט לה שלים pay her in good and full-weight coin. Y. Snh. X, 28b bot. וכ׳ טבן כל, v. נחמתא. Lam. R. to I, 1 רבתי (מאת׳ חד 1) טבאתא the good fruits; a. fr. -4) (adv.) much, more. Targ. Prov. XVII, 10. -- Gitt. 14b טב טב ליה רמו Ar. (ed. only one טב) strike him more (or, it is right, v. Rashi a. l.)-- Y. Shek. IV, 48a top, v. טבאות.
טב III, טב עין pr. n. pl. En Tab, a place where the New Moon was proclaimed in the days of Rabbi (v. Neub. Geogr. p. 272). R. Hash. 25a; Y. ib. II, 58a bot.; Y. Taan. II, 66a bot. טב עייני; Pesik. R. s. 41 עינטב.
טבא, v. טב II.
טבא (טבא) rumor, v. טיב II.
טבא, v. טבע.
*טבאג m. tabag, name of a jewel in the High- priest's breastplate. Targ. Cant. V, 14 (Fl.,to Levy Targ. Dict. I, 426a, suggests טבא = topas). gיג