אחרת v. אחר.
אחשדרפניא, נין .... m. pl. (h. נים...) satraps, Persian governors. Dan. III, 2; a. e. -- Cant. R. to VII, 9.
אחת v. אחד.
אחת (אחת), אחתא f. ch. =h. אחות. Targ. Jer. XXII, 18; a. fr. - Pes. 4a; a. fr. -- Pl. אחוותא. Targ. Job. I, 4 (ed. אתי׳); a. e. -- Yeb. 32b. Sabb. 13a. Yeb. 66a top (twin sisters).
א״ט, אטב״ח Atbah, a formula of combination or interchange of two letters the numerical sum of which is either ten (e. g. א״טs1 4- 9; 2=ב״ח - 8) or one hundred (e. g. י״צ= 0 - 90; כ״פפe2ש 4 80x100), whereby ה and m,. remain isolated or substitute each other. Ex. R. s. 15 (allusion to הן Num. XXIII, 9). - Succ. 52b באטב״ח וןc לשהרת כ׳ קורין (חייא ר׳ של) in the Atbah (of R. Hiya) sahadah fnds a substitute in manon (v. Prov. XXIX, 21).
אטא m. (אטט, cmp. חטט=b. h. את, pl. אתים), pl. אטין plough-shares. Y. Sabb. VI, 8b bot. (expl. לאתים (ls. II, 4) לא׳ (Ar. by cer. err. אבויין).
אטא, Af. איישי, v. יטא, יטי.
אטבא (אטבעא) m. (טבע, v. טבעת) ring, hook, clasp. Men. 32a דסיפרי א׳ clasp for fastening the leaves of books while reading. -- Pl. אטבי (אטבעי). Sabb. 98a Ar. אטבי (ed. אטבעי באטבעי, some ed. בטבעי בא׳, corr. acc., Ms. M. only בטבעי, margin אטבי; v. Rabb. D. S. a, l.). Num. R. s. 6 (in Hebr. diction) ברזל של א׳ iron clasps (to fasten the boards on the wagon).
אט״בח v. א״ט.
אטבעא v. אטבא.
אטד m. (b. h.; אט, v. אטא) thorn. Gen. R. s. 100. Sot. 13aL -- Y. Ned. VI, end 40a הא׳ מדבר the desert of Atad. - Pl. אטדין. Shebi. VII, 5; h, . [V. Sm. Ant. v. Cardhius.]
אטד, אטדא ch. same. Targ. Gen. L, 10. Targ. rs. LVIII, 10. Ms. (ed. אטדא); a. e. - Pl. אטדין. Targ. O. Gen. III, 18. (Y. אטטין). Targ. Hos. X, 8 (some ed. אטטין).
אטו (abbrev. of אמטול, v. אמטו) 1) on account of, because of, for She sake of (h. בגלל). מזיד א׳ שוגג קנסו they fined the iiiadvertent triiisgreesor for the sake of the wilful one (in order to prevent wilful sin). Git. 53b; a. frr e- 2) (in questions expressing surprise, indignation) is t because dc yos mean to say? Ib. 7a לא אנא א׳ ידענא do I not know it mysele Ib. 30b עסקינן ברשיעי א׳ is it with wicked men we have to deal? (i. e. shall we presume deliberate sin?); a. v. fr.
אטונא, אטונא m. (cmp. b. h. אטון; prob. fr. טוה to gin; for oth. etym. v. Ges. H. Dict. s. v. אטן) rope, cbhord. Targ. Josh. II, 15. Targ. Job. XXX, 11 (ed. give all var. combined, v. שושלתא). - R. Hash. 23a דכיתנא א׳ (some ed. אאטוני .ppl.) faxropקpe. -- Pl. אטונין, אטוניא (אט). Targ. I Kings XX, 31; a. fr. [Tosef. Maasr. III, 8 אטונין ed., ed. Zuck. עטינין, Var. אטינין q. v.]
אטונס, טונס m. (cmp. ~~~~~~; v. Sm. Ant. s. v.) tunny-fsh. Hull. 66b; Ab. Zar. 39a Ms. M. (ed. אוט׳). Tosef. Hull. III (IV), 27 אנתיניס ed. Zuck. (Var. אנתינוס). Ib. Kel. B. Mets. II, 17 בטינס ליטול; (read as) Hull. 25a בטו׳ להטיהו to polish a vessel with the skin of a tunny. *cant. R. to I, 7 וכ׳ אנונס מיני כמה (read אטו׳; Ex. R. s. 2 מזונות) how many kinds of tunny fish hast thou pre- pared for the lying-in among them? V. אכספטיאס.
אטורנגא Keth. 61a bot., v. אכונגר.
אטטא v. אטרא.
*אטיטס Hall. IV, 1 (12) Ar., Ms. M.; ed. Talm. Y. א׳ בן, Mishn. אנטינוס; Tem. 21a Ar., ed. אנטיגנוס בן, q. v.
אטימוייס, v. אייניס.
אטימוס, איטימוס m. (~~~~~~) present, ready. Targ. Y. Num. XI, 26; a. fr. -- Gen. R. s. 48 it does not read עומד (standing) but נצב (placed on his post), i. e. אט׳ ready (to proceed). Cant. R. to II, 99 אי׳. Gen. R. s. 100.
אטימטון v. אטימיטון.
אטימיטא v. next w.
אטימיטון m. (neut., or accus. of ~~~~~~~ (some- thing) inrvaluable, priceless. Y. Peah I, 15d bot. מרגלי חד א׳ טבא (read חדא) a pearl worth a priceless treasure. Gen. R. . 35 end אטימטון מרגלית. *kuthi R. next to I, 18 דאיסטופיטא מילאא read אטימיטא מרגליתא an invalu- able pearl.
אטימיסיאה v. next w.
אטימסיאה, איט׳ f. (~~~~~~~) well secured and supplied station. Num. R. s. 16, end.
*אטינין, עטינין (עטנין) m. pl. ( contr. of אטעינין; נטע) herbs selected for planting purposes. Tosef. Maasr. III, 8 אטי׳ ed. Zuck. (Var. עטי׳; ed. אטו׳). Y. ib. V, beg. 51c עטנין. Cmp. שתל; שתילין.
*אטיפא m. (נטף, cmp. טיף) drop-like cavity in the cheese. Pl. אטיפר. Ab. Zar. 35b א׳ ביני Ar. (ed. אטפי) between the lioles.
אטל Af. of נטל.
אטלולא, איט׳ m. (טלל) jest. Erub. 68b וא׳ חוכא derision and jest (Ar. a. Ms. Oxf. טלולא).
אטלותא f., const. אטלות (נטל) throwing, casting. אבנין א׳ stoning to death. Targ. Y. Ex. XXI, 17; a. e.