ירבעם (b. h.) pr. n. m. Jeroboam, 1) J. ben Nebat,
the first king of Israel. Ber. 35b. Snh. X, 2 (90a); a. fr. --
2) J. ben Joash, king of Israel. Pes. 87b. Yeb. 98a.
ירד (b. h.) to move about, run; esp. to go down; ל־ י׳ to enter; מ־ י׳ to leave. Tanh. B'huck. 5 (ref. to וירדתי, Jud. XI, 37) להרים עולים . . .ההרים על יורד . . . וכי does one yo down on the mountains, do nott men go up to &c. ; ib. בד אצל וארד הניחני (ed. Bub. 7 ואלך) give me leave that I may go down to the court-house; Yalk. Jud. 67. Men. 109b כך לה י׳ שלא זה מה when this one (Shimei) who was not permitted to enter into it (the office) be- came so jealous, וכ׳ לה היורד how much more so is he who once has entered it (and is to be ousted). b. כל וכ׳ ממנה לירד לי האומר whoever would ask me to resign it (the office), Iwould throw at him &c. -- Taan. 8b ירדו גשמים it rains. Ib.a וכ׳ יורדים גשמים אין tthe rain falls only for the sake of the men of faith. Cant. R. to I, 2b וכ׳ יורדין מים מה as the water (rain) comes down in drops. . לנכסי י׳ to take possession of, seize, administer property. B. Mets. 38b שבוים לנ׳ היורד he who takes possession of the property of captives. Tosef. Keth. VIII, 2, sq.; a. fr. -- מנכסיו י׳ to be compelled to leave an estate, to become poor (cmp. דלדל). Gen. R. s. 71; Lam. R. to III, 4; Ned. 64b; a. fr. -- ויורד עולה (קרבן) a sacrifice of higher or lesser value according to pecunlary conditions (Loev. V, 6-- 11). Shebu. 21a. Hor. II, 7 (9a); a. fr. -- [Por other idiomatic uses, v. עלה.)-- Part. pass. ירוד q. v. Hiff הוריד to let down, bring down; to lower. Taan. 8a וכ׳ מלהוריד.. . שהשמים בשעה ed. (Ms. M., v. Rabb. D. S. a.l.) when the heavens are locked up so as not to let d own rain. Loev. R. s. 1 התורה את שה׳ ירד Moses is surnamed Perel (ICbr. IV, 18) because he brought down the Law; וכ׳ השכינה את שה׳ he caused the Divine Presence to come down &c. Y. Ber. IV, 7d top מגדולתו אותו הורידו לא they did not remove him from his position. Sot. 13b (ref. to Gen. XXXIX, 1) שהוכ׳ הוריד אלא הורד א״ות read not 'he was brought down', but 'he did bring down', for he (Jo- seph) was the cause of the removal of the astronomers of Pharaoh from their positions. -- Y. B. Kam. IV, 4b top מנכסיהן הורידן he drove them out of their estates (cmp. Bab. ib. 38a); a v. fr. -- לנכסי ה׳ (v. supra) to appoint as administrator. B. Mets. 38b שבוי ל׳ קרוב מורידין we may appoint a relative (presumptive heir) an administrator of the estate of a captive; a. fr. מוריד־ ולא מעלה לא neither raises nor lowers, i. e. has no efect or influence. Iull. 45b. Gitt. 52a, a. e. מורידין מעליןולא לא חלומות דברי dreams must not be regarded. Men. V, 6, a. e. ומוריד מעלה moves upward and downward. -- [Tosef. Par. IX (VIII), 6 שהוא מוריד, v. מורידין--[.מוריר ולא . . . מעלין, v. עלה.
ירדינון, Ex. R. s. 23, corrupt. of הרדופנין, v. הרדפני. -- [Y. Dem. I, 22b top some ed., v. יירינון.]]
ירדן (b. h.) pr. n. Jordan, the river of Palestine. Tosef. Bekh. VII, 4; Bekh. 55a, v. ירח; a. fr. - Y. Sabb. IV, end, 7י הי׳ עריבת; Bab. ib. 83b הי׳ ספינת Jordan boats which are loaded on dry land and let down into the river. -- הי׳ כיפת, v. כיפה.
ירדנא, יורדנא ch. same. Targ. Gen. XIII, 10. Ib. XXXIf, 11; a. fr. - Beuh. 55a, v. זכרותא.
ירה, v. ירי.
*ירואר m. ferule (v. Low Pf. p. 190). Pes. 39a ר׳ מר ed. (Ms. M. ואלאי מר). Ib. הואי׳ זה מר (Ms. M אלאי) mar, that is y'roar; [for Var. lect. v. Rabb. D. S. a. l. note ][ [Syr. ירורא, P. Sm. 1630.]
ירוד ,., ירודה f, (ירד) low, common, oflittle value. Cant. RR. to I, 2b שבכלים י׳ the commonest of vessels (earthen); (Taan. 7a פחות, Sifre Deut. 48 גרוע). Y. B. Mets. V, beg. 9c וכ׳ מחבירו הי׳ כל the less valuable metal is in exchange considered the coin, the more valuable is the merchandise. Pesik. R. s. 13 השבטים מכל י׳ the lowest of the tribes (Joseph, being a slave). Lam. R. to IV, 2 ממנו י׳ (אשה) a wife of a lower position than himself. Ex. R. s. 30 וכ׳ שבאומות לי׳ do you desire to connect yourself with the lowest of all nations (Israel)?; a. fr. -- Pl. ירודים, ירודין; ירודות. Pesik. R. l. c.
*ירוד I, יארוד, יי׳ m. [prob. to be read; ירור; v. חורור a. וריר] white spot in the eye (eucoma). Sabb. 78a יא׳ ed. (Ar. יר׳; Ms. O. יי׳; Tosef. ib. VIII (IX), 8 חוורואר ed. Zuck., Var. חוורד, חרוד, Rashi to Sabb. l. c. quotes חורור).
ירוד I; (ירור) c. (v. next w.) yarod, a bird of solita- ry habits, mentioned in connection with the ostrich (as in b. h. יענה ובנות תנים). -- Pl. ירודין, ירודות (ירור). Tose. Kil. V, 8 וכ׳ והנעמיות הי׳ (Var. והנעמית הירורין) the y. and the ostrich are considered as birds in every respect (op- posing tae popular belief that the ostrich is a cross-breed between a camel and a bird, v. Sm. Aut. s. v. Strouthos); Y. b. VIII, 31c bot. והנעמית הירודות (some ed. הירור׳). --- [Ab. Zar. 11b ירוד, Ms. M., v. יריד.]
ירוד, ירודא (ירודא) ch. (v. P. Sm. 1630) 1) same. P. ירודין, ירודי. Targ. Mic. I, 8, a. fr. (ed. Lag. every- where ירורין; h. text תנים). -- Targ. Job. XXX, 29 דרורין ed. Lag. (Var. ילולין). Targ. Ps. LXXIV, 14 לירודי (ed. Lag. לירורי, h. text לציים ). -- 2) (= ערוד, ערודא) wild ass. Targ. Jer. II, 24 כירודא (ed. Lag. כירורא, h. text תאנתה, v. Rashi a. l.). Keth. 49b וכ׳ ואבני ילדה יארוד ed. (Ar. יר׳) n. yarod gives birth and casts (her young) upon the people of the town, i. e. a parent must support his minor chil- dren. Snh. 59b נאלא י׳ thou howling y. (talking out of the way; Yalk. Gen. 14 שוטה תנין h.). -- Pl. as ab. Targ. Jer. XIV,6(ed. Lag. ירור׳; h. textתנים). Targ. Y. Ioeut. XXXII,. 10 וי׳ שידין (ed. Amst. וידורין, corr. acc.). Targ. Is. XIII, 22 וי׳ (in connection with חתולין, ed. Lag. וירורין; h. text ותנים). -- Pem. pl. ירודאתא. Lam. R. to IV, 3 (ref. to גם וכ׳ תנין, ib.) וכ׳ פריסין מסווין כמין י׳ אילין (Ar. אית י׳ אילין וכ׳ כמין להון) those yaruds (knowing their ferocious in- stincts) have a sort of mask spread over their faces when sucking their young &c.; [diff. interpret. of the verse in Tanh. B'huck. 3, ed. Bub. 5.]
ירוית, v. ירייה.