The passage restored would probably read; את ירא זו
חזר . . . . הקב״ה כעס אחא ר׳ אמר וג׳ עם ומלך בני ר׳
וכ׳ שני ואין אחד יש הדבר את ופירש
*אידתיקרימא Y. Dem. V, 24d, a corruption; prob. אינוקפיליא m. pl. (oiuo~~m) keepers of wine-shops, opp. שפייא; q. v.
איה pr. n. m. Ayah. Git. 35a מרי א׳ A. Mari, sur- name of one Aha b. Hidya.
איהא (v. next w. a. הא) that, the same. Targ. Ruth I, 16.
איהו, איהוא m., איהי f (=הו, הי, v. א־) he, him- self; she, herself. Targ. Y. Lev. V, 3. Targ. Esth. I, I; a. v. fr. -- Gen. R. s. 49 וכ׳ א׳ יסב let himself take ashes; a. fr. - Pl. אינהו m., אינהי f; ניהו, נינהו; אינך, אינוון m., אינין f. (contr. אנון, אנין); very freq. -- Y. Bicc. II,. end, 65b מרין אמרי=דינון דאינון. Y. Meg. I, 71a top אילין אינין are there only these (differences between the Sab- bath and Festivals)?
איהי I, v. foreg.
*איהי II, (האי) דקירא א׳ pr. n. pl. Ihi Dakkira, Is, a city on the W. banks of the Euphrates, and upon a little river of the same name; (v. Rapap. Er. Mill. p. 38, a. Sm. Class. Dict. s. v. Is). Kid. 72a ד׳ א׳ (Ar. האי). B. Bath. 24a Ms. R. דקי׳ א׳ (ed. דקרא האי, v. Rabb. D. S. a. l.). Ber. 59b (v. Rabb. D. a. l.).
איו pr. n. m. Ayo, a scholar. Bets. 37b; a. fr.
איוב (b. h.) pr. n. m. Job, the personage after whom the Biblical book (א׳ ספר) the Book of lob is named. B. Bath. 14b; 15a sq. Y. Sot. V, end, 20cd. Nid. 52ab; a. fr.
איוונטיאות Yalk. Ex. 376, read אוותנטאות, v. אוותנטי.
איויא, v. אויא.
איול, אייול, v. איל 2).
איזא, pl. איזיא m. (אזז, cmp. גזיזא, חזיז, אזד) prickly twigs. Y. Maas. Sh. IV, 55b bot. (to one who dreamt that people ran before him-meaning power) מייתי דאת וכ׳ א׳ thou wilt carry prickly twigs and everybody will run away from thee. [V. Lam. R. quot. s. v. נבב]
איזביין, v. אזוב.
איזגד, איזגדא (Targ. Y. עזגד, עזגד) m. (contr. of נזנזדא, ג softened into א or , cmp. אזך, אדתזדא; also מזדעזע=מזדנדז, s. v. זזזע; Massorah איסגדד, אסגדר, Ispe. of Jגז; Hel. Targ. O. Jl, pp..6, 68; cmmp. Mand. אשגאנא, Ncld. גMand. Gr. lithog. ttable; v. גוז, גז) runmer. Targ. Y. fan. k, 21 קליל ע׳ a liight tanaurl a. e. a g~. 4msאagr. . איזגבין, איזגדיא, ׳, ע, איסס. Targ. Bs. XVllI, ; a. v. fr.
איזגדר pr. n. m. (for איזדגרד) Yesdigerd, Yezdjird, a Persian King. Zeb. 19a top. Keth. 61a bot. אזגוד (corr. acc.).
*איזגרא m., pl. איזגרין (גרר, v. אגור; prefx איז׳, cmp. איזמל a. איזגד) mounds. Gen. R. s. 74 דאית בחקל וכ׳ א׳ ביה in a field in which there are mounds (behind which people may hide) talk no secrets. [Muss. incorr. ד for ר.]
איזדקר v. זקר.
איזה, איזהו, אז׳ m., איזו f. (b. h. זה=איזה אי, הוא איזה, זו אי) who what which?h Ab. IV, 1 חכם איזהו who is wise ?; a. v. fr. -- צד באיזה in what manner, v. כיצד. [Chald. אידין, אידא.]
איזו, v. foreg., a. איזי.
איזוב, איזובא, v. אז׳.
איזי, איזו (v. איזה=b. h. איפוא, אפה, אפו) now, then, pray. Yoma 30b א׳ לי אודו (miss. in Mss., Ms. M. 2 זי) admit then at least. B. Mets. 70a איזו לי אימא ttell me now; a. e. V. הידין.
איזלא, אוזלא m., אוזלתא f. (אזל II) web, net, &c. Hull. 51b קיטרי ומקרבי אי׳ a net in which the knots are close. Erub. 28b דאיכרי אוזלתא Ms. M. (ed. אוזילתא, Ar. איזולתא) the twist (of bunches) of the farmer. -- Pl. איזלי. M. Kat. 11a. Git. 60b אוזלי; v. אוהרא. - Erub. 8a ליה פסק באו׳ לסורא (ed. Sonc. אי׳) he separated the court-yards of Sura with nets (hurdles, matting).
איזמא m., v. היזמא. Tosef. Kil. I 11 ed. Zuck. (ed. corrupt אזמאזמא).
איזמיל, איזמל, אז׳ (אוזמל) m. h. a. ch. (זמל מל; cmp. b. h. סמל; cmp. איזגרא) cutting tool, knife, esp. sargeon's knife. Targ. Job XVI, 9; a. e. -- Hull. 31a קרנים לו שיש א׳ a knife which has hornlike projections as ornaments. Y. Sabb. XIX, beg. 16d או׳ מייתי אנשון they had forgotten to bring the knife (for circumcision). Ex. R. s. 26 man וכ׳ באי׳ מכה wounds with a knife (operating) and heals &c. Pl. chald. אזמלייא; אזמלוון (f.). Targ. Is. XLIV, 13. Targ. Josh. V, 2.
איזמר, Y. Shebi. IV, 35a, v. זמר I.
איזקפה (איזקפא), v. אסקופה.
איזתוודא, v. אז׳.
איחוי m. (אחי, Pi.) the act of stitching together seam, esp. with ref. to the rent of garments in mourning. Y. M. Kat. III, 83b top; a. e. - M. Kat. 26b אלכסנדרי א׳ Alexandrian (invisible) seam.
איחור m. (אחר, Pi.) delay, detention. Y. Meg. III, 74b top.
איחורא ch. same. Targ. Ps. LXXXIX, 52, const. איחור.