men, opp. רשעים. Y. Yoma III, end, 41b ודור דור כל כשירי
the worthiest of every generation; Y. Shek. V, beg. 48c.
Y. Dem. VI, 25d top (ref. to Mish. ib. 6 הלל בית צנועי) מהו
כשירי צנועי in what sense is צנועי here used? In the sense
of K'shere (the worthies of the house of Hillel). Yoma
19b, v. חשד; a. fr. - [Y. Shebi. VI. 36c top כשירין שאין, read;
מכשירין, v. כשר I.] -- 3) apt, convenient. Mekh. Bo, s. 16;
Tanh. Bo 11 וכ׳ כ׳ שהוא חדש a month convenient to you,
when it is not too warm &c.
כשר, כשרא, כשירא m. כשרא, כשירא. כשירתא f. same, 1) ft, adapted, prcper. Targ. Num. XX, 5 ed. Berl. כ׳ (oth. ed. כ׳; Y. כשר). Targ. Jud. XVII, 6. Targ. Zech. III, 5; a. fr. -- 2) (cmp. זריז, חרון) well- cgiippcd; quick, zealous, industrious, worthy. Targ. Prov. VI, 11 (h. text מגן איש). -- Koh. R. to III, 9 בכשרותיה וכ׳ and what has the industrious profited by his industry? (v. אומנותא); a. fr. [Y. Taan. II, 65b, v. חציף.)-Pl. כשרין, כשירין; f. כשרן. Targ. Lev. IV, 2. Targ. Zech. III, 3, sa;. a. fr.
כשרא, beam, v. כשורא.
כשרות f. (כשר) fitness, worthiness, legitimacy. Yeb. 57a (in Chald. diction) וכ׳ בה מיתוספא כ׳ (by her mother being a native Jewess) has her fitness been increased (so that a priest may marry her) . . . or has her sanctity also been increased (so as to be subject to the restrictions placed upon a native Jewess, acc. to Deut. XXIII, 2) and she may not eat T'rumah (when married to an impotent); [oth. opin.; כ׳ legal status, Jewish citizenship;קדושה fft- ness to marry a priest, v. Rashi a. l.]. -- Kidd. 72bארצות כל וכ׳ כ׳ בחזקת the Jewish inhabitants of all countries (out- side of Babylonia) are presumed to be of legitimate de- scent, opp. עיסה. Num. R. s. 20 בכ׳ נוהגות הבריות בתחלה formerly people conductedthemselves morally,opp..בעריות. Koh. R. to V, 11 בכשרותו . . .. זה יגע (not בכושרות) this man in his zeal has accomplished more &c., v. יגע.
כשרותא ch. same. Koh. R. to III, 9 בכשרותיה (some ed. בכשירותיה), v. כשר.
כשרתא, v. כשר.
כשרתא f. a fragrant root (same as קושט, the Latin costum, v. Low Pf. p. 357), putchuck. Ber. 43a.
כשש (v. כשכש) to knock, strike. - Denom. מכושה. Af. אכיש to strike, chase away by knocking. Gen. R. . 44 מתכשין . . . להון מכיש והוה . . . נסב Ar. (ed. מכתשין) Abraham took a knocker and tried to frighten them away by knocking, but they minded it not; Yalk. ib. 77 מתכתשין הוו ולא להון מכיש והוה . . . . thpe. אתכשש, אתכש to be frightened of by knocking, v. supra.
כשת, v. קושט.
כשת m. ch. =h. קושט, (costum), putchuck (v. כשרתא). Targ. Y. I Ex. XXX, 34 (h. text שחלת).
כת c. (כתת) band, party, class. Pes. V, 7 ראשונה כת tthe first division. Ib. שלישית כ׳ של those of the third div- ision; a. v. fr. -- Kel. XXV, 4 וכ׳ הוא קודמין כת של this belongs to the class of things of which you cannot tell which was first; may be the one-quart measure is the lower side of the half-quart measure (Maim.; for oth. ex- plan..v. comment.); [ed. Dehr. בת של, Ar. שלחחת, Var. שלבת, Mus. שלכב, Bart. שלותl. -- Pl. כתים, כתין, כתות, כי. Y. Taau. II, 65d top וכ׳ נעשו כ׳ ארבע our ancestors at the Red Sea were divided into four parties (opinions); Mekh. B'shall. s. 2. Gen. R. s. 8 כ׳ כ׳ מה״ש נעשו the ministering angels formed parties (of divided opinions concerning the cre- ation of man). Shebu. 47b; B. Bath. 31b עדים כיתי שתי two sets of witnesses. Lev. R. s. 9 ליסטים של כ׳ כ׳ bands of (captured) robbers (rebels). Midr. Till. to Ps. XI, 7; Yalk. ib. 656 וכ׳ הן כ׳ שבע there are seven classes of people who will (after death) be admitted into the presence of the Ever-living. Ib. צדיקים של כ׳ שבע אלו these are the seven classes of righteous men. Sabb. 104a (v. א״ל) כ״ת י״ש מ״ר וכ׳ כ׳ כ׳ לי יש טר wait, I have many classes of gentiles &c.; a. fr.
כתא, כיתא ch. same. Targ. Y. I a. II Ex. XIV, 13, sq. (v. Y. Taan. II, 65d top, cited in preced). -- [Sabb. 140b, v. כיתא .] - Pl. כיתן, כיתין, כת׳. Targ. Y. . c. Targ. Ps. XXIX, 1 כתי constr.; a. e. -- B. Kam. 24a סהדי כיתי תלתא three sets of witnesses; a. e.
כתא, כתא m. (כתת) =h. ספי, 1) concretion, glebe, or alluvial mound. -- Pl. כתין, כתין, with suffixכתהא)כתהא). Targ. Job XIV, 19. -- 2) after-crop. -- Pl. as ab. Targ. Is. XXXVII, 30; Targ. II Kings XIX, 29. Targ. Lev. XXV, 5 (some ed. O. sing..v. Berl. Targ. O. II, p. 38). Ib. 11 כתהא ed. Berl. (oth. כת׳; Y. כאוותהא, some ed. ב׳, perh. to be read; כתוותהא). -- [Sabb. 110b דמישרי מכבתותא, perh. מכתוותא of the after-crop of valleys, v. בתואl. -- כתכתין, כתכתין third crop. Targ. Is. . c.; Targ. II Kings l. c. (h. text שחיס, סחיש).
כתב b. h.; v. Ges. H. Dict. s. v.) [to join sign to sign,] to compose, write; to promise in writing, to will, assuign, consign. Gitt. 20a חקק ולא וכ׳ it says (Deut. XXIV, 1) 'and he shall write' but not engrave; Y. ib. II, 44b top, v. כתיבה. Macc. III, 6 (ref. to Lev. XIX, 28) וכ׳ שיכתוב עד unless he writes (designs) and etches with ink, stibium or anything that marks; Sifra K'doshim, Par. 3, ch. VI, v. עתובת. -- Meg. 9a וכ׳ תורת לי כתבו write (translate) for me the Law &c. Ib. 7a בספר כתבוני Ms. M. (ed. לדורות) write me down (record my deeds) in a book (Book of Esther). Ex. R. s. 47, beg. אתה כתוב write thou thyself. Sabb. XII, 3 וכ׳ הכותב he who writes two letters (on the Sabbath). Ib. 5 ח״ית לכתוב נתכוין if he intended to write a Heth. -- Keth. IX, 1 וכ׳ לאשתו הכותב he who declares to his wife &c.; ib. 83a האומר חייא ר׳ תני R. H. interpreted it, he who says' (verbally). Ib. 102b אומרים כותבין מאי 'they write (in the Mishnah) means merely they declare. Ib. V, 1 וכ׳ כותבת והיא and she may write (a receipt), I have received &c. -- Pes. 50b וכ׳ ספרים כותבי copyists of sacred books, or T'fillin &c. B. Baih. 14b וכ׳ ספרו כ׳ משה Moses