benim (six hand-breadths) from one another; Tosef. ib.
III, 10. Ter. IV, 8 המ׳ (sub. דבלי) figs pressed in quad-
rangular moulds, opp. עגולים.
מלבנא ch. same, a quadrangular piece. B. Mets. 116b רווחא מ׳ a wide piece of cemented bricks of a fallen wall (Ms. F, רווחא ליבנא a brick wider than the usual size, v. Rashi a. l.).
*מלבנתא, מלבינ׳ f (preced. wds.) quadranglar frame. Targ. Y. Num. XXXIII, 20 [prob. to be read] דבניין מלבינתא (pl.) building moulds.
מלבשתא, v. דבשתא.
מלג (cmp. Syr. מלג, P. Sm. 2 131) to pluck, to strip (of hair, feathers &c.). Tosef. Bets. III, 19 וכ׳ את מולגין you may cleanse the head and legs of an animal (by scalding).
מלג ch. same, to pluck (cmp. Pesh. Deut. XXIII, 26). Gen. R. s. 45, beg. (expl. מלוג) מליג מליג את מה Ar. what- ever thou pluckest, is plucked; (ed. מלוג מלוג דתימא כמה as you say, pluck, pluck'); Y. Yob. VII, 8a bot. דאת כמה מליג מליג אמר (corr. acc.).
מלגז m. (transpos. of מזלג) pitch-fork; the cook's fork. Sabb. XVII, 2 (122b; Mish. a. Ms. M. מזלג); Y. ib. 16b top לקטן עליו לתת המ׳ את the kitchen fork to place food for a child upon it. Tosef.ib. XXI), 7; Sifra Vayikra, Hobah, ch. IX, Par. 7, a. e., v. לג.
מלה, מי׳ f. (b. h.; מלל III) word. Lev. R. s. 16 (prov.) בשנים משתוקא בסלע מ׳ where a word is worth a Sela, silence is worth ttwo; Meg. 18a (v. Rabb. D. S. a. l. note 1). -- Pl. מלין, מי. Cant. R. to IV, 4, v. קצב; a. e. -- Ch. מלה, v. מילא.]
מלה, Y. Naz. II, 51d bot., v. דל׳ה.
מלהטמייא, v. לטוביא.
מלוא, מלא m. (b. h.; מלא) fulness, contents. Mikv. III, 1, sq. ועוד מלואו ממנו שיצא עד until a quantity equal. to its original contents and something besides have run off. Y. Succ. I, 51d top וכ׳ במלואה שנפרצה אכסדרה an exedra which is (on one side) entirely open towards the public road. Ib. bot. דלי של כמלואו as far as the bucket is let down into the water (for filling it). Hull. II, 3 אם צואר מלא בסכין יש if the slaughtering knife has the length of the width of the neck. Kidd. 33a עיניו מ׳ as far as his eye can reach. Sabb. 30a, a. e. נימא כמ׳ as much as a hair's breadth. Sifre Num. 160 (expl. יד אבן, Num. XXXV, 17) יד מ׳ as large as the grasp of the hand; a. fr. -- [Tosef. Ohol. XVII, 3 טימיא מ׳, v. לטומיא.]
מלוא, מלא ch. same. Targ. Y. Num. XXXV, 17. Targ. O. Deut. XXXii, 16 (Y. ומליה, v. מליא II); a. e. - Ab. Zar. 29a אצבעתיה חמש מ׳ as much as one can pinch with five fingers; וכ׳ ומ׳ . . . . אצבעיה מ׳ as much as one can pinch with thumb and little finger; a. e.
מלוא, מילוא m. same, flll capacity. Gitt. 70c מילואך (Ar. מליאה), v. כעס 2. Ohol. XIV, 2 מלואו; Tosef. ib. XIV, 7 במילואו the full extent of the hole which the carpenter's borer is capable of making, opp. שהוא כל מקדח מלא, v. מקדח. Ib. 4, a. e. -- Pl. מלואים, מי׳ (b. h.)[ffilling one's hands,] investmentt, inauguration. Lev. R. s. 11, a. fr. ימי שבעת המ׳ the seven days of the inauguration of the priests(Lev. VIII). Y. Yoma I, 38b bot. היו מה מ׳ of what nature were the sacrifices at the inauguration?; a. e. -- Milluiom, name of the first division of Sifra Sh'mini.
מלוג m. (מלג, v. מלג) [plucking,] usufruct. - מ׳ עבדי (נכסי) a wife's estate of which the husband has the fruition wwithout responsibility for loss or deterioration, contrad. to ברזל צאן, v. ברזל. Yeb. VII, 1; Tosef. ib. IX, 1. Keth. 79b מ׳ בהמת a domestic animal belonging to the wife &c. -Gen. R. s. 45 וכ׳ היתה מ׳ שפתת Hagar was a handmaid of Sarah whom Abraham had to support but could not sell; a. fr.
*מלוגא m. ch. (v. מלג) a hairless skin, bag. - דשטרי ב׳ a bag containing documents. Keth. 85a. B. Bath. 151a.
מלוגמא, מלוגמה c. (~~~~~~~) any emollient. plaster, poultice. Sifra B'har ch. I (ref. to Lev. XXV, 6) מ׳ ממנה לעשות ולא but not to use (the fruits of the Sab- batical year) for a poultice; Succ. 40b; B. Kam. 102a. Tosef. Dem. I, 25 מ׳ לעשות קמח four to make poultices; a. fr. - Trnsf. a soothing remmedy. Sabb. 119b מ׳.. חמין hot water after the exit of the Sabbath is soothing. Deut. R. s. 8 למכה מ׳ the Law is an emollient for every wound; Midr. Till. to Ps. XIX מ׳ללב soothing for the heart; Yalk. Ps. 675; Lev. R. s. 12 מוליגא, מוליגי׳ (corr. acc.)
מלוגנאה m. of AM 'loga (supposed to be a Baby- lonian place), מ׳ קבא name of a particular Kab measure. Pes. 48a מ׳ קבא (Ar. a. Ms. M. 2 מגלונאה of Magla, v. Rabb. D. S. a. l. note 100). Ibb מלוגנאי קבא (Ms. M. 2 a. oth. אה . . .).
מלוה m. creditor, v. לוה.
מלוה f. (לוה) loan, debt. Keth. IX, 2 או פקדון לו דהיה וכ׳ מ׳ and left a trust or a loan in the hands of strangers. Ib. 84a ניתנה להוצאה מ׳ a loan is made to be spent (opp. to trust). Kidd. 6b, a. e. וכ׳ במ׳ המקדש if one betroths a woman to himself by remitting her indebtedness to him, she is not betrothed (there being no consideration offered to her at the time); מ׳ בהנאת offering as a consideration the benefit of the loan (by extension). Ib. 47b, a. fr. על מ׳ פה a verbal loan, בשטר מ׳ against a note. Ib. 46a, a. e. ופרוטה במ׳ המקדש if one betroths a woman with remitt- ance of a loan and the offer of a P'rutah besides. - Bekh. 48a; a. e. בתורה הכתובה מ׳ an obligation arising from a. Biblical law, e.g. the duty of redeeming the first-born; a. fr.
מלוויתא f. (לוי) funeral escort, wailing ceremonies. Midr, Till. to Ps. CIV, 26 (lay on זה לויתן, b.) טובוי זה מ׳ הדא מן this (the reward of the hereafter) does him more good than that funeral service (with its eulogies, Koh. XII, 5; ed. Bub. מלוותא ואת מן טיבוי; Yalk. Ps. 862 מלויתי׳ דאת מן טיביו זה (corr. acc.).