cause it is an act resembling the spreading of plaster.
Sifra Sh'mini, Par. 8, ch. X; Kel. V, 11 בטיט מרחה if he
smoared clay over it; Tosef. ib. B. Kam. IV, 10; 12. Ib.
VII, 10 הכותל עם שפתותיה ומי׳ and connected its rims
with the wall by plaster or pitch; a. fr. -- Part. pass.
ממורה crushed. Bekh. 44b וכ׳ אשך ממ׳ האי (not ממרוח) if
m'roah meant crushed, it ought to read m'omorah &c. ;
Yalk. Lev. 632, v. מרוח. -2) to pass (the hand) over a viscid
mass, to wipe of, rub of. Y. Sabb. VII, 10a bot. בידו ממרחו
אחת he may wipe (or brush) it off with one hand; (Bab.
ib. 141a בצפרן מגרר). -- 3) to give a pile of grain an even
shape, to finish the process of storing up. Maasr. I, 6
וכ׳ ממרת אינו ואם משימרח (Y. ed. ממריח or ממריח) (is
subject to tithes) as soon as he evens the pile, and if he
does not even &c.; expl. Y. ib. I, 49a bot. וכ׳ ישפר דו מן
when he gives a finish to the surface of the pile. Ib.
למרח בדעתו בשאין (not לימרח) when he has not the in-
tention to even the pile; a. fr. -Part. pass. ממורח, f ממורחת;
pl. ממורחין; ממורחות. Bekh. 11a, so. ממ׳ טבלים (Ar. מרוחים)
untithed grain stored up in proper shape. Y. Peah IV,
16c bot. ממ׳ כרי a finished pile; a. e. - Tosef. Ter. IV, 15
מורחת = ממורחת. -- 4) (denom. of דחת) to winnow. Part.
pass. as ab. Tosef. Maasr. II, 17 כרי עשויה ממ׳ תבואה מצא
וכ׳ if one finds winnowed grain (which has been abandon-
ed), if it is made up into a pile, you dare not take it, opp.
מפוורת scattered; Y. ib. III, 50a bot. ממורחין פירות.
Nif. נמרח 1) to be crushed into a viscid mass. Bekh.
VII, 5 (expl. אשך מרוה, Lev. XXI, 20) אשכיו שנמרהו כל
(Bab. ed., 44b, נימהו) whose testicles are crushed; (refuted
ib. in Gem.) וכ׳ ממורח האי, v. supra. - 2) to be smeared
over. Tosef. Kel. B. Kam. VII, 10 השפה עם שתמרח עד until
it is smeared over so as to be even with the rim.
. Hilhpa. התמרח, Nithpa. נתמרח to be shaped into an
even pile, to be flnished. Y. Peah I, beg. I5a נתמ׳ שלא עד
הכר as long as the pile is not struck of; a. e. [Y. Maasr.
I, 49a bot. משיתמרח תבואה, read; משימרח, v. supra.]
מרח I ch., Pa. מרח same, to strike off the pile, finish. Bekh. 11b מאן דמרחינהו who, do you mean, fnished the pile ?
מרה II (denom. of דוח) to blow up. - Part. pass. מריח haughly, bold. Targ. Prov. XIV, 13 (ed. Vil. מדיח, corr. acc.; h. text סוג). -- V. מריחא.
מרחמא m. (רחם) friend. - Pl. מרחמין, מרחמי. Targ. Lam. I, 19. Targ. O. Gen. XXVI, 26 מר׳ (ed. Berl. רחמוהי, v. Berl. Targ. O. II, p. 10); Gen. R. s. 65 מר׳. -- Sabb. 32a, v. בזיונא I.
מרחמנא m. (preced.) friendly, compassionate. - Pl. מרחמני. Targ. II Esth. I, 2 (3) מ׳ נבייא (ed. Lag. aa. oth. מרחמוני). Ib. מחמניא אמהתא (Var. for מהימנייא, read רחמניין.
מרחץ c. (רחץ) bath. Y. Ber. IX, 14b top המ׳ תפילת prayer on entering and on leaving the bath-house. Ib. נסוקת שהיא מ׳ a heated (vapor) bath. Ab. Zar. III, 4, v. אפרוריטי; a. fr. -- Pl. מרחצאות. Ib. 2b; Sabb. 33b. Oant. R. to I, 6 המרחציות מן מרחן במעט with a slight bath in one of the bath-houses. Arakh. 32a מ׳ בתי; Sifra B'har, ch. V, Par. 4; Y. Maasr. III, end, 51a מרחציות; a. fr.
מרחק m. (b. h.; רחק) distance. Yalk. Prov. 964 שבאת ממ׳ for she (Sarah) came from a distant land; a. e.
מרחק m., מרחקא f. (רחק) abominable, unclean. Targ. Job XV, 16 (h. text נתעב). Targ. O. Lev. VII, 18 (h. text פגול). Targ. O. Deut. VII, 26 דמ׳ that which is ab- ominable (cmp. דמתמרא). Targ. Lev. XX, 21 (ed. Berrl. מרחקא; h. text נדה); a. fr. -- Pl. מרחקין. Targ. Y. Deut. XXIV, 4.
מרחקא, מר׳, מרחקתא f. (preced.) abomination. Targ. Deut. XXIV, 4. Targ. Prov. XIII, 19; a. fr.
מרתחשוון, מרתחשון (Assyr. Araab samna, Schr. Kri, 38b) lMoreshvan, the eighth month of the Jewish calendar, containing twenty nine or thirty days, varying between the fifth of October and the second of December. Targ. Y. Deut. XI, 14. Targ. II Esth. III, 7. -- R. Hash. 11b.
מרחשת I f. (b. h.; v. דחש) deep and covered pan. Men. V, 8; Sira Vayikra, N'dab., Par. 10, ch. XII; a. e.; v. מחבת.
מרחשת II pr. n. pl. Marhesheth (v. Hildesh. Beitr.. p. 31). Y. Shebi. VI, 36c; Tosef. ib. IV, 11 מחר׳ ed. Zuck. (Var. מרח׳); Sifre Deut. 51 מרעשת; Yalk. ib. 874 מרעשתא.
מרט (b. h.) to pluck off (hair, wool &c.); to pull. Tosef. Sabb. IX (X), 20; Sabb. 74b והמורטו and he who plucks the down off the large feather of the wing. B. Mets. 68b ומורטות ושוטפות גוזזות(Ar. גזוזות) they yield wool by being shorn, by passing through water, and by being plucked (in passing bushes &c.; [prob. to be read ושטופות גזוזות, ומרוטות]. Pi. מירט 1) same. Naz. 39b וכ׳ סיפסף מ׳ תלשif he pinced his hair (near the root), plucked it off, or trimmmed it &cc.; (Ar.s. v. ספסף; 'created a bald spot by using a depilatory). Sabb. l. c. ממחק משום חייב ממרט he who plucks the down (V. supra) IIs guilty of an act coming under tthe head of scraping (eatherr). -- Part. pass. ממורט baldt headed. Naz. 46b; Yoma 61b ממ׳ נזיר; Tosef. Naz. I, 6 המורט; Y. ib. VI, end, 55a ומירט נזיר (read; ממ׳ נזיר or מורט). - 2) to smooth, polish. Num. Rt.s. 12 ממורט נחשת(prob. to be read; ממורטת) polished bronze. Nif. נמרט to be plucked, to be bald. Sifra Thazr., Par. 5, ch. Xוכ ראשו ׳ if his head became bald through sickness.
מרט I ch. same. Targ. O. Lev. XXI, 5. Targ. Jer. XVI, 6; a. e. - Part. מריט, pl. מרטין. Targ. Is. L, 6 ed. Lag. (oth. ed. צרטן; ed. Vil. מורטין). Ithpe. אתמריט to be laid bare, to have the shoulder un- covered (in mourning), v. חלן. Targ. Ez. XXIX, 18 (ed. Wil. אתמרט; h. text מרוטה; Pesh. חלין). Pa. מריט, v. infra. Palp. מרטיט to pull to pieces, to divide, plunder. Targ. Job XVI, 11 ממרטם ed. Lag. (Ms. מרטיט, Var. ממרט Pa.; h. text ירטני). Targ. Ps. XXXIX, 3 ממרטיט כיבי he lacer- ates my wound (h. text נעכר). -- Hull. 92b ליה ממרטט he pulled the fatty fibres out (going to the root).