*משקדי m. pl. (שקד) guards; חלזוני מ׳ snail-shells.
Ab. Zar. 28b ed. (Ms. M. a. Ar. משקרי).
משקהm. (b.h., שקה)drink, liquid. SifraSh'miai ch.IX, Par. 8 היין זה מ׳ drink' (Lev. XI, 34) means wine. Ib. מ׳ סרוח spoiled liquid; Pes. 18a; a. fr. -- Pl. משקים, משקין. Ib. 17b ידים מחמת הבאין מ׳ liquids which have become unclean through contact with unclean hands. Ib. שנטמאו מ׳ מחמת vessels which have become unclean throngh the liquids put into them; a. fr. -- מטבהיא בית משקי, v. מטבחייא a. מדבחייא.
משקו, משקוי, v. משקי.
משקול, v. משקל.
משקולת f. (b. h. משקלת; שקל; sub. אבן) plummet. Kel. XXIX, 3. המ׳ חוט plumb- line. B. Bath. II, 13 כנגד המ׳ measure by the plummet (cutting off all branches as far as they hang over the border line); Tosef. ib. I, 15; cmp. מטוטלת; a. e. -- Pl. משקולות. Kel. XII, 8 Talm. ed. והמ׳ המטולטלות (Mish. ed., a. ed. Dehr. משקלות) two kinds of plummets (R. S. weights, v. משקל).
משקולתא, משקלתא ch. same. Targ. Zech. IV. 10; a. fr.
משקוף m. (b. h.; שקף) cross-piece, lintel. Ab. dPR. N. ch. XXVI, end העליון מ׳ the lintel, contrad. to איסקופה. Mekh. Bo, s. 11; Yalk. Ex. 197 וכ׳ המ׳ . . . מזבחות שלשה our ancestors in Egypt had three altars; the lintel and the two posts; a. e.
משקופי, משקו׳ f. (שקף) knock, bruise. Targ. O. Ex. XXI, 25 (not פי. .). Targ. Y. I ib. XV, 25.
משקי, משקיא m. ch. 1) =h. משקה, drink. Targ. Lev. XI, 34 (a. e. -- Koh. R. to III, 9 חמים משקויי חד (some ed. משקוי, oth. משקיי) one hot drink. -- 2) = h. משתה, feast. Targ. Esth. I, 3. Targ. II Esth. IX, 1, sq. משקיא; a. fr.
משקיצתא f. pl. (שקץ) abominations, idols. Targ. Y. II Deut. XXIX, 16 מקש׳ (corr. acc.).
משקל m. (b. h.; שקל) weighing, weight. Tosef. Hull. IX, 9 במ׳ הימנו לקח if he bought of him by the weight. B. Bath.]V, 10 ומ׳ מ׳ כל על as often as he uses the weights; Sifra K'dosh. Par. 3, ch. VIII מ׳ מ׳ כל על (corr. acc.). Ib. (ref. to Lev. XIX, 35), v. טורשיני. Ker. 5a במ׳ מ׳ יניח לא וכ׳ he must not use one weighed species as a weight for the other; a. fr. -- Pl. משקלות. Sifra l. c.; B. Bath. l. c.; v. מחה. Tanh. Balak 12 במ׳ ומשקר מעול (not מעולה) com- mitting wrong and fraud in weights; ib. בכ׳ משקר using false weights; Yalk. Num. 765; a. fr.
משקלת, משקלתא, v. משקולת, בקולתא.
משקרי v. משקדי.
משר, v. מישר. w
משרא I garden-bed; plain, v. מישרא.
משרא II camp, v. משרי. משרה f. (b. h.; שרה) infusion; steeping; ענבים משרת iafusion of grapes. Pes. 44a וכ׳ משרת האי this additional specification of mishrath (Num. VI, 3) &c.; a. e. -- Tosef. Shebi. VI, 25, v. כביסה. -- B. Kam. 102a, a. e. ולא לאכלה למ׳ you may use the products of the Sabbatical year for eating (Lev. XXV, 6), but not as substances for steeping, v. ממלוגמא; a. fr. -Esp. a pond for steeping fax &c. B. Bath. II, 10 וכ׳ המ׳ את מרחיקין you must keep your pond re- moved from your neighbor's vegetable garden &c. Ib. 18b וירקא מ׳ the legal distance between a pond and your neighbor's vegetable garden; a. e.
משרוי, v. משרי.
משרוניא pr. n. pl. Mashrunia, in Babylonia. B. Mets. 107b מ׳ בני (Ar. מרושש׳; oth. Var., v. Rabb. D. S. a.l. note 6) the community of M. (to which the adjacent forest be- longed).
משרועא m. (שרע) slippery spot. - Pl. משרועין. Targ. Jer. XXIII, 12.
משרועיתא (preced.) pr. n. Mashrwitha, name of a peak. Targ. ISam. XIV, 4 (h. text בוצ).
משרי,מ, מישריm. (שרי) camp,resting place. Targ. Y. Gen. XXXII, 9. Targ. Ps. XIX, 5 משרוי (משרוי; Ms. 0ישרא. Targ. Is. XIII, 22 מישרי; a. fr. -- Pl. משרויין, v. next w.
משריתא, משריא, משיר׳ f same. Targ. 0. Gen. XXXII, 9; a. fr. - Constr. משרית, מפרית, משיר׳. Targ. Num. II, 9; a. fr. - Pl. משריתא, משרייתא, משריין, משי׳. Targ. Gen. XXXII, 8; 11 (Y. משרויין, v. preced.). Targ. Num. XXIII, 10; a. fr. - Snh. 26a, sq. משרייתיה באפי in the face of his camps (soldiers); היכא משרייתך where are thy soldiers?
משרשיא, משרשיה pr. n. m. hMsharshya, an Amora. Snh. 63b. Ker. 6a; a. fr.
משרת, v. משרה. משרת f. (נשר) a depilatory substance. Naz. 42a מפני המ׳ because he might eventually use a depilatory earth.
משרת, v. מסרת.
משרת, m. (b. h.; שרת) servant, attendant. Y. Ned. IX, beg. 41b וכ׳ מאיר ר׳ מ׳ I was the attendant of R. Meir on both his fights; a. e. - [Ber. 63b תחתיך מ׳, v. שרת.]-- Pl. משרתים. Snh. 63b עכום משרתי idolatrous temple- servants, מששש (b. h.; v. מוש) to fes, grepe, search. - Balp. משמש q. v. משש I ch., Pa. משיש same. Targ. O. Gen. XXXI, 34; 37 (Y. פשפש). משש I, מששא, מש m. (preced.) substance, es- sence; reality. Targ. Lam. II, 14. Targ. Job XV, 3; a. e. - Ab. Zar. 55a מ׳ בה לית זaעrthat there is no reality in idols. 3es IIb ביה אית מ׳ מידו דהני אמידה אטו has their decla-