וכ׳ לך שעשה בצל Almighty, be pleased to lodge in the
shade which Bezaleel has made for thee. Yalk. Job 906
וכ׳ מדינה שיתלוננו מנוס להם יש have a place of refuge
where to find shelter from the judgment of Gehenna;
(Yalk. Jud. 41 שינצלו).
לון II (b. h.; cmp. לוה) to join. Nif. נלון, Hif. הלין (cmp. קהל) to rise against, murmur, rebel. Ex. R. s. 25 וכ׳ היה שהלינו כיון when they rebelled, it would have been necessary that the anger (of the Lord) &c. Hithpol. התלונן same. Tosef. B. Bath. VII, 9 המתלוננים וכ׳ והמרגלים the rebellious (Num. XIV, sq.) and the spies . . . took no share &c.
לון = להון, unto them. Y. Ber. III, 6b top; a. fr.
לונביאות, לונביות, v. לונכי.
לונטית f. (v. אלונטית I) bathing clothes, sheet. Y. Sabb. I, 3a top בל׳ משיתעטף from the time he wraps himself up in a sheet (for hair-cutting. Ib. IX, 12a bot.; a. e. (interch. with אלונטית). -- Pl. לונטיות. Ib. III, 6a; Tosef. ib. XVI (XVII), 15 לנטיאות Var.; a. e.
לוניא, v. ליניא.
לונכא, v. next w.
לונכי f. (λογχη) spear-head, lance, javelin. - Pl. לונכיות, לונכיאות. Snh. 14a ברזל של ל׳ . . . בו נעצו Ar. (ed. לונביאות. Ms. M. לוכוות, Ms. F. לונכיא׳; v. Rabb. D. S. a. l. note) they stuck into his body three hundred iron spear-heads; Ab. Zar. 8b (ed. לולניאות, Ms. M. לובלניות). Sot. I, 8 (9b) לונביות; Num. R. s. 9 לונבייאות some ed. (corr. acc.); a. e. -- Ch. לונכא. Snh. 110a bot. ל׳ עילוי Ar. (ed. רומחא בריש) around the spear-head; B. Bath. 74a. -- Pl. לונכי. Gitt. 70a Ar,, v. אלונכא.
*לוס pr. n. m. Lus. Gitt. 11b, v. גיוס.
לוע m. (b. h. לע; לעע or לוע, cmp. לוג, a. לוחא) jaw. Gen. R. s. 81; Yalk. Prov. 959 (ref. to ילע, Prov. XX, 25) אוכל בלועו קדשים who chews sacred things with his jaw. Ib.; Snh. 58b (ref. to Prov. l. c.) וכ׳ לועו הסוטר he who strikes an Israelite's jaw, is regarded as if striking the Shekhinah.
לועא, לו׳ ch. same. Targ. O. Deut. XVIII, 3 (Y. לוחיא, h. text לחיים). Targ. I Sam. XVII, 35; a. e. -- Sabb. 54b (expl. סולם) ל׳ בר Ms. M. (ed. ל׳ בי, v. Rabb. D. S. a. l. note) a bandage or bar under the jaw to prevent friction. Ib. 67a, v. חטר. Snh. 18b; Y. ib. I, 18c bot. לועה, v. יפח.
לועה, v. preced.
לועז, v. לעז.
לוף m. (cmp. לפת) lof, a plant similar to colocasia, with edible leaves and root, and bearing beans. [It is classified with onions and garlic.] Peah VI, 10. Shebi. V, 2 וכ׳ הל׳ את הטומן he who puts lof in the ground for preservation in the Sabbatical year. Y. ib. 35d bot. [read:] מהו בצלים ל׳ כדון עד so much about lof; how about oni- ons? (Answ.) בצלים היא ל׳ היא the same law applies to lof and to onions. Ib. (ref. to Mish. 3) וכ׳ שוטה ל׳ בעלי the Mishnah speaks of leaves of the wild lof, i. e. lof train- ed for the leaves. Ib. VII, 1 השוטה ל׳ עלה the (edible) leaves of the wild lof; ib. 2 הש׳ ל׳ עקר the (inedible) root of &c. Sabb. XVIII, 1 וכ׳ בל׳ מתיר permits the handling of (the beans) of lof, because it may be used as food for ravens. Tosef. Maasr. III, 10 הל׳ גומות (ed. Zuck. גומת) lof preserved in pits, v. supra. Y. Erub. III, beg. 20c הל׳ והקולקס the bean of the lof and of the colocasia (not eaten raw), a. fr.
לוף (cmp. לפא, לפף) to join. B. Bath. 4a bot. חבריה אתי ביה ולייף (ed. חבריה ליה ל׳) his neighbor may go to work and join (a front) to the hedge (v. חזית). -- Part. pass. לייף, ליף, pl. לייפי, ליפי. Hull. 11a דל׳ היכא when it remains joined (to the body), opp. לגמרי חתיך. Ib. 107a לייפי מילף (fr. לפף) the waters are considered as connected. B. Mets. 100b בדלייפי Ar. (ed. בדיילפי, corr. acc.; Ms. M. בדלפי, Ms. H. a. oth. בדליפי, v. Rabb. D. S. a. l. note) when the goods are not yet cut. Shebu. 43a בדלייפי (Ms. F. בדליפי, v. Rabb. D. S. a. l. note 5) when the girdle consists of pieces sewed together.
לופי m. pl. (לפף), ל׳ בית place of coupling, border (= b. h. מחברת). Targ. O. Ex. XXVI, 4 (Y. ליפופא); Y. a. O. ib. XXXVI, 11, sq.; a. e.
לוסיז, v. לופין.
לופייני, ל׳ בר pr. n. m. (prob. corresp. to Joviani, cmp. לולייני) Bar Lufiani. Esth. R. to I, 4. Cmp. לויאנוס.
לופין (ליפן) m. (cmp. לופי) one having thick and connected eye-brows. Bekh. 44a לופין (Ar. ליפן v. Koh. Ar. Compl. s. v. note); Tosef. ib. V, 9 ליפוד ed. Zuck. (Var. לופיז, ליפיז), v. זיפא.
לופיר v. לופר.
לופס, v. ליפס.
לופר (ליפור) m. (prob. corrupted Y. λογχοφορος or δορυφορος; cmp. דרבנאה) spear-bearer, guardsman, satellite. Num. R. s. 10 ותפשם הל׳ ובא and the guards- man came and arrested them (the revellers). -- Pl. לופרים, לופרין, לופי׳. Gen. R. s. 61 (ref. to Gen. XXV, 3, which verse must be inserted in the Midrash text.) [read:] שמות אומתא ורישי ל׳ תגרין ואומרין מתרגמין דאינון אע״ג הן אומות although they render (the words ashshurim &c.) by 'merchants', 'satellites' and 'chiefs of tribes', yet they are all names of tribes; Yalk. Chron. 1073; v. אמפורין. Pesik. V'zoth, p. 196b שלו ללופירין רמז he motioned to his guardsmen, and they stabbed him Yalk. Deut. 950 ללובירים (corr. acc.); Yalk. Sam. 151 ללוכידין ראו (corr. acc.).
לופתא f pl. (v. לופי) couplings. B. Bath. 6a ול׳ בקרנא (Ms. M. ובלפתא בקנתא, read בקרנ׳) if a neighbor built against the party wall in an angle and joined his wall