Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/25

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
‎ליטרתא
707
‎לילית


‎וינין ‎מאה ‎עבדא ‎׳ ‎וכמה ‎and ‎how ‎much ‎is ‎a ‎L. ‎One ‎hundred ‎עin ‎(v.זוו ‎I). ‎Ned. ‎59a ‎בצלים ‎ל׳ ‎a ‎Litra ‎of ‎onions; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎ליטרין, ‎ליטרות, ‎ליטראות, ‎ליטריות. ‎B. ‎Bath. ‎. ‎c. ‎Tosef. ‎Ter. ‎l. ‎c. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎10; ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎22. ‎Y. ‎Peah ‎II, ‎20a ‎bot.; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Tosef. ‎Kel.. ‎B. ‎Mets. ‎I, ‎16 ‎ל׳ ‎חצאי ‎(not ‎ל׳,(ליטרי ‎שלישי, ‎רביעי ‎weights ‎of ‎a ‎half-pound, ‎a ‎third ‎of ‎a ‎pound ‎&c. ‎-- ‎Chald. ‎pl. ‎ליטרין,ליטרייא. ‎Lev. ‎R. ‎. ‎c. ‎וכ׳ ‎ל׳ ‎זתרתין. ‎. ‎. ‎גוזלא ‎a. ‎plgeon ‎on ‎one ‎side ‎and ‎two ‎L. ‎on ‎the ‎other; ‎Geen. ‎R. ‎l. ‎c. ‎- ‎[Y. ‎Ned. ‎VI, ‎39d ‎top ‎ליטרי, ‎v. ‎טריתא.]

ליטרתא ‎f. ‎(preced.) ‎(by ‎the) ‎pound. ‎Y. ‎Ber. ‎II, ‎5c ‎bot. ‎ל׳ ‎הדין ‎בכמה ‎how ‎much ‎is ‎this ‎(meat) ‎a ‎pound? ‎- ‎Pesik. ‎lR. ‎s. ‎23 ‎דינר ‎ל׳ ‎וזבניה ‎and ‎a ‎Jew ‎bought ‎it ‎at ‎a ‎denar ‎a ‎pound.

ליי, ‎v. ‎היי.

לייא, ‎v. ‎ליא.

לייא, ‎v. ‎יא.

לייא, ‎ליא ‎m. ‎(לוי) ‎tal; ‎ל׳ ‎כלפי, ‎v. ‎אליה.

ליידא, ‎v. ‎היי.

לייף. ‎לייף, ‎v. ‎לוף.

לייצן, ‎s. ‎ליצן.

לייש ‎m. ‎(לוש) ‎dough. ‎Sifre ‎Num. ‎89 ‎(ref. ‎to ‎לשד, ‎Num. ‎XI, ‎8) ‎[read;] ‎לשונות ‎שלש ‎משמש ‎אחד ‎דבר ‎נוטריקון ‎לשוון ‎זהו ‎וכ׳ ‎הוה ‎כל׳ ‎והדבש ‎והשמן ‎העייש ‎this ‎is ‎short-hand ‎writing, ‎one ‎word-sign ‎serving ‎for ‎three ‎words; ‎dough, ‎oil ‎and ‎honey, ‎like ‎a ‎dough ‎moulded ‎into ‎cake ‎with ‎oil ‎&c.; ‎Yalk. ‎ib. ‎735. ‎- ‎[לייש ‎lion, ‎v. ‎ליש.]

לייש, ‎לוישא ‎ch. ‎same, ‎v. ‎ליש.

ליית, ‎v. ‎לית.

לויתא, ‎llen, ‎v. ‎לתא.

ליכא I ‎m. ‎(לכך) ‎beating ‎(wine ‎and ‎oil) ‎into ‎a ‎mixture. ‎Sabb. ‎134a ‎ל׳ ‎בעי ‎it ‎requires ‎beating.

ליכא II ‎(= ‎איכא ‎לא) ‎there ‎is ‎not, ‎none. ‎Kidd. ‎21b ‎ול׳ ‎אהבתי ‎בעינא ‎the ‎case ‎requires ‎that ‎he ‎must ‎say, ‎I ‎love ‎my ‎master ‎and ‎my ‎wife' ‎(Ex. ‎XXI, ‎5), ‎which ‎he ‎could ‎not ‎do ‎(if ‎the ‎master ‎were ‎not ‎permitted ‎to ‎give ‎him ‎a ‎gentile ‎slave ‎to ‎wife ‎on ‎account ‎of ‎his ‎being ‎a ‎priest); ‎ib. ‎22a ‎ול׳ ‎which ‎he ‎cannot ‎say ‎(at ‎the ‎beginning ‎of ‎his ‎servitude). ‎Ib. ‎4b ‎לשויי ‎דל׳ ‎היכא ‎where ‎there ‎is ‎no ‎other ‎reply. ‎Ber. ‎25a, ‎a. ‎fr. ‎מינה ‎למשמע ‎ל׳ ‎מהא ‎from ‎this ‎nothing ‎can ‎be ‎proved. ‎Snh. ‎97a ‎וכ׳ ‎קושטא ‎ל׳ ‎. ‎. ‎. ‎מריש ‎formerly ‎I ‎thought ‎there ‎is ‎no ‎truth ‎iu ‎the ‎world; ‎a. ‎v. ‎fr.

ליכון, ‎Snh. ‎1o0a, ‎v. ‎אספר.

ליכלוךליכלוכית, ‎v. ‎suז ‎לכל׳.

ליל, ‎Tosef. ‎B. ‎Bath. ‎I, ‎4, ‎read; ‎לול.

ליל, ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Deut. ‎XXXII, ‎10=יליל, ‎v. ‎יללא.

ליל, ‎לילה ‎m. ‎(b. ‎h.) ‎1) ‎night, ‎evening; ‎darkness; ‎metaph. ‎sufering, ‎misery. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎II, ‎17 ‎מלכיות ‎של ‎לילן ‎the ‎misery ‎(of ‎exile) ‎under ‎the ‎governments; ‎מצרים ‎לילושל ‎the ‎sufferings ‎in ‎Egypt; ‎v. ‎פיחה. ‎Y. ‎Taan. ‎I, ‎64a ‎top, ‎v. ‎בקר. ‎Ber. ‎3a ‎הל׳ ‎הוי ‎משמרות ‎כ׳ ‎the ‎night ‎is ‎divided ‎into ‎three ‎watches. ‎Zeb. ‎V, ‎3 ‎וכ׳ ‎ול׳ ‎ליום ‎the ‎same ‎day ‎and ‎the ‎night ‎following ‎to ‎midnight. ‎Snh. ‎96a ‎עמו ‎שנעשה ‎ל׳ ‎מעשה ‎Ms. ‎M. ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l.) ‎night-work ‎was ‎done ‎for ‎him ‎(the ‎stars ‎helping, ‎v. ‎Jud. ‎V, ‎20); ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎לילות, ‎constr. ‎לילי ‎(also ‎used ‎as ‎a ‎sing.; ‎night-time, ‎v. ‎next ‎w.). ‎Ber. ‎I, ‎5 ‎בל׳ ‎at ‎night ‎(in ‎the ‎night ‎prayer). ‎Taan. ‎23a ‎שבתות ‎ובל׳ ‎רביעיות ‎בל׳ ‎(not ‎רביעית) ‎in ‎the ‎nights ‎of ‎Wednesdays ‎and ‎Sabbaths. ‎Sifra ‎B'huck. ‎ch. ‎I ‎שבת ‎מל׳ ‎שבת ‎לל׳ ‎every ‎Sabbath ‎night; ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎35 ‎שבתות ‎בל׳. ‎Pes. ‎71a ‎האחרון ‎יויט ‎ל׳ ‎the ‎night ‎of ‎the ‎last ‎(eighth) ‎day ‎of ‎the ‎festival; ‎Succ. ‎48a; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎pr. ‎n. ‎Laylah ‎(ref. ‎to ‎Joh ‎III, ‎3), ‎name ‎of ‎the ‎angel ‎of ‎night ‎and ‎of ‎conception. ‎Snh. ‎96a. ‎Nidd. ‎16b.

לילא, ‎ליליא, ‎constr. ‎ליל ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Gen. ‎I, ‎5. ‎Targ. ‎Ex. ‎XII, ‎42; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Ber. ‎3b ‎דל׳ ‎שית ‎six ‎hours ‎of ‎the ‎night. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎ל׳ ‎נשף ‎the ‎night ‎moves ‎&c.; ‎v. ‎נף; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Pl. ‎לילוון, ‎לילון, ‎לילוותא, ‎לילגאתא; ‎constr. ‎לילי. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎l. ‎c. ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎IX, ‎9 ‎לו ‎. ‎. ‎ed. ‎Berl. ‎(oth. ‎ed. ‎a. ‎Y. ‎לון ‎. ‎. ‎. ‎). ‎Targ. ‎I ‎Sam. ‎XXX, ‎12. ‎Targ. ‎Job ‎II, ‎13 ‎לילוותא ‎Ms. ‎(ed. ‎לילוון). ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎IV, ‎16; ‎a. ‎fr. ‎-Gitt. ‎57a. ‎B. ‎Mets. ‎86a ‎לילותא ‎תלתי ‎three ‎nights; ‎a. ‎fr. ‎ליליי־ ‎(v. ‎preced.) ‎night..ttime, ‎at ‎night. ‎Targ. ‎Y. ‎I ‎Gen. ‎VIII, ‎22. ‎Targ. ‎Ps. ‎I, ‎2. ‎Targ. ‎Is. ‎XXXIV, ‎10; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pes. ‎2a ‎(explain. ‎אור, ‎Mish. ‎I, ‎1); ‎a. ‎e. ‎- ‎[Y. ‎Dem. ‎VII, ‎beg. ‎26a ‎לילא ‎דיתקין, ‎read; ‎לה ‎ליה ‎דיתקין, ‎v. ‎R. ‎S. ‎to ‎Dem. ‎VII, ‎1.]

לילה, ‎v. ‎ליל.

לילו ‎f. ‎(v. ‎preced. ‎wds.) ‎ל׳ ‎גומרת ‎[night-coal,] ‎name ‎of ‎an ‎insect ‎glowing ‎by ‎night, ‎fre-bug. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎33; ‎Yalk. ‎Is. ‎336.

לילואתא, ‎. ‎לילית.

לילוך. ‎לילך, ‎satt. ‎134a, ‎v. ‎לכך.

לילי, ‎ליליא, ‎v. ‎לילא.

לילי, ‎v. ‎לילית.

ליליינוס, ‎v. ‎לוליינוס.

לילין, ‎v. ‎next ‎w.

לילית ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎ליל) ‎night-demon, ‎Lilith. ‎Targ. ‎Job ‎I, ‎15 ‎וכ׳ ‎מלכת ‎ל׳ ‎(h. ‎text ‎שבא). ‎-- ‎Erub. ‎100b ‎כל׳ ‎שער ‎מגדלת ‎she ‎(woman) ‎lets ‎her ‎hair ‎grow ‎like ‎L. ‎- ‎Nidd. ‎24b ‎דמות ‎ל׳ ‎(a ‎fetus) ‎like ‎L. ‎(with ‎wings). ‎B. ‎Bath. ‎73a ‎ל׳ ‎בר ‎הורמין ‎(Ms. ‎M. ‎ליליאתא, ‎Var. ‎in ‎ed. ‎a. ‎Mss. ‎ליליתא, ‎לילתא; ‎לילואתא, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note), ‎v. ‎הורמין. ‎Sabb. ‎151b ‎ל׳ ‎אחזתו ‎L. ‎will ‎take ‎hold ‎of ‎him. ‎-- ‎Pl. ‎לילי, ‎לילין ‎m. ‎night-demons. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎VI, ‎24. ‎Targ. ‎Y. ‎I ‎Deut. ‎XXXII, ‎24. ‎Targ. ‎Is. ‎XXXIV, ‎14. ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎II, ‎2; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Erub. ‎18b. ‎ליליתא ‎h. ‎ame. ‎B. ‎Bath. ‎733a, ‎v. ‎preced. ‎- ‎Gitt. ‎6b ‎דל׳ ‎גירא ‎Rashi ‎(ed. ‎דלילתא, ‎Ar. ‎דלולי׳), ‎v. ‎גירא ‎II.