a Sodomite; Tosef. Sabb. VII (VIII), 23. Ib. 24; a. fr. --
Pl. סדומיים, סדומים, סדומין, סוד׳. Gen. R. s. 26; Yalk. ib.
44; a. fr. -- Y. B. Bath. II, 13a top סודמין כותל a wall of the
Sodomites', i. e. a wall which may not have windows
looking into the adjoining lot.
סדוק, סדור, סדורא, v. sub סיד׳.
סדיא f. (v. סד a. איסדא) the head-board of a couch, headside. Keth. 61a ס׳ אבי by the head-side. - Esp. ס׳ בי pillow, bolster. Ber. 56a. Sabb. 118a; a. e. -- Pl. סדוותא. Ib. 124b ם׳ בי הנהו Ar. (ed. סדיותא בי ההוא; Ms. M. מסדייתא, read; סדייתא בי, v. Rabb. D. S. a. l. note). -- [Hebr. pl. סדיות. Y'lamd. to Gen. XXVIII, 10, quot. in Ar. פסדיות, read; ס׳ בי cushions.]
סדידין, Tosef. Kidd. V, 14 Var., v. סרד.
סדיין, Koh. R. to V, 8, v. סדן ch.
סדין m. (b. h.) sheet, usually of fine linen(cmp. ~2~ov; v. Sm. Ant. s. v. Pallium). Yoma III, 4 וכ׳ בוין של ס׳ פרשו they spread a sheet of linen (for the high priest to walk on) between him &c. Y. Kil. IX, 32b top נקבר אחד בס׳. דבי Rabbi was buried in one linen shroud (without any other garments); Y. Keth. XII, 35a top. Y. Yeb.I, 2b; Gen. R. s. 85 ס׳ דרך each wrapped in a sheet (preventing direct contact). Men. 37b, a. e. בציצית ס׳ a linen cloak with woollen show-fringes; a. fr. -- P. סדינים, סדינין. Nidd. 61a. Kel. XXIV, 13 הן ס׳ שלשה there are three classes of sheets with regard to Levitical purity. Tosef. ib. B. Mets. I, 14 לצורות ס׳ canvas sheets for paintings; ס׳ לאוהלים sheets for awnings. Tosef. Bets. II, 13 היו ס׳ פרוסין sheets (covering the floor of the dining room) were spread; Bab. ib. 22b; Y. ib. II, 61c bot.; a. fr.
סדינא ch. 1) same. Targ. Ps. CIV, 2 (h. text שלמה). - Men, 40b לסדיניה . . . שרא R. Z. untied the show-fringes of his linen sheet. Ib. 41a ס׳ מיכסי he was wrapped in a linen sheet (without show-fringes); וכ׳ בקייטא ס׳ you wear a linen sheet in the summer, and a sarb'la in the winter (without show-fringes), what is to become of the law &c. ; a. fr. -- Pl. סדינין, סדיניא. Targ. Lam. II, 20; 22. -- Y. Sabb. VI, 8b bot. (interpret. סדינים, Is. III, 23). - 2י) (cmp. סדגא) a littter. Y. Bets. I, 60c bot. מיטעני .. הורי וכ׳ בס׳ allowed Bar G., the physician, to be carried in a. litter to visit the sick on the Sabbath.
סדיק, v. סדק.
סדיקא, v. סדקא.
סדן m. (v. סד) block. Ex. R. s. 1(ref. to Ex. I, 16) אין ס׳ אלא אבנים (gloss; קשה דבר שהוא) obhnayim means a block (which means a hard object); וס׳ . . זה יוצר מה באמצע as the potter sits with one leg on each side of the block (mould); Sot. 11b. Gen. R. s. 10, end כזה הס׳ על . שהוא as one striking with the hammer on the block (anvil); Sabb. XII, 1. Snh. VII, 3 על . . מניחין הס׳ they put his head on the (executioner's) block; a. fr. -- Esp. שקמה של ס׳ (or sub. שקמה) the trunk of'the sycamore tree. Kil. I, 8 ש׳ של סס׳ בתוד . . . אין you must not plant vegetables in a trunk &c. B. Bath. IV, 9; a. fr. --Pesik. R. s. 1 (ref. to Is. LXV, 22) [read;] וכ׳ שעושה הס׳ ען זה that means the wood of the sycamore trunk, which endures in the ground for six hundred years; (Gen. R. s. 12 כשקמה הזו); a. e. -- Pl. סדנים. Ib. s. 42 (expl. השדים עמק, Gen. XIV, 3) ס׳ מגדל שהוא which produces sycamore trees.
סדן, סדנאI,סדנא eh. 1) same. Targ.Jer. XVIII, 3 (h. text אבנים). -- Hull. 16a דפחרא ס׳ Ar. (ed. סרנא) the potter's block (wheel turmned by hand); דמיא ס׳ wheel turned by water. Pes. 94b דרייא ס׳ כי Ms. M. 2 a. Ar. (ed. כבוצינא) like the movement of the block of the mill (millstone, the pivot remaining stationary, v. בוצינא). Ib. 28a, v. סרא. Kidd. 27b הוא חד דארעא ס׳ the land (although consisting of disconnected fields) is one block (by taking symbolical possession of one field, you take possession of the whole complex contracted for); B. Kam. 12b (Ms. M. פרנא). -- Lev. R. s. 22 ס׳ חד ביה והוה there was in the garden one sycamore trunk; Koh. R. to V, 8 סדיין (a. other- wise corrupted; corr. acc.). -- [Pes. 113a סדנא בי Ar., v. סודנא.]- 2) (perh. an adaptation of Latin essedumm) travel- ling carriage. - Pl. סדני, דגי, סדניא. Targ. Y. Gen. XLV, 19; 21; 27 (ed. Amst. a. oth. סר׳, with ר).
סדנא II m. block-maker, carpenter. Pes. 28a, v. סדאה a. סדא.
סדסים, Sire Deut. 234, v. ברסין.
סדק (Saf. of דק) to cleave, tear apart. Part. pass. סדוק; f. סדוקה; pl. סדוקים, סדוקין; סדוקות. Hull. 59a פרסותיה אאם ס׳ if its hoofs are cloven. Cant. R. to VII, 3 ס׳ חיטה מה וכ׳ as the wheat grain is split (has an incision) &c. Nidd. 25b; a. e. Pi. סידק 1) same. Oant. R. to III, 6 כדג סידקה he split it as a fish is split; Gen. R. s. 77; Yalk. ib. 132 (corr. acc.). -- 2) to chip, chisel (the surface of a stone). Cant. R. to I, 1 וכ׳ וסתתה וסידקה (ed. Wil. וסירקה, corr. acc.) he carved and chiselled and polished it; Yalk. Kings 182 וסדקה וסתתה; Yalk. Prov. 960 וססרקה (corr. acc.); (Koh. R. introd. ומירקה וסתתה ושבבה). Nif. נסדק 1) to be split, outt into. Bekh. VI, 1 נסדקה if there is a slit in the ear of the first-born animal, contrad. to נפנמה; a. e. - 2) to be chipped of; trnsf. (cmp. ססל) to become unfitt for use, to be abrogated. B. Kam. IX, 2 גזל ונ׳ מטבע if a man stole a coin and it became 'chipped; expl. ib. 97a ממש נ׳ chipped in its literal sense, i. e. the stamp was chipped of; [anoth. opinl] נמי מלכות פסלתו ׳ היינו if the government abrogated it, it is the same as chipped of; Y. ib. IX, beg. 6a.
סדק, סדיק ch. same. Targ. I Kings XI, 30 סדיק (not סדיקא, ed. Lag. סדקה; h. text קרע). Targ. II Kings I, 12. - Part. pass. סדיק; f סדיקא; pl. סדיקין; סדיקן cloven. Targ. Lev. XI, 7. Ib. 3. Ib. 4מסדיקי(O. ed. Vien. מסדיי Af.). Targ. Y. Deut. XIV, 7; a. fr. Af. אסדיק to have a cloven hoof. Targ. Lev. XI, 5 sq. ed. Vien. (ed. Berl. סדיקא). Ib. 4, v. supra. Targ. O. Deuut. XIV, 7 (ed. Berl. משדיקי). 121