rough stones and chiselled them. Pesik. Aniya, p. 137b
וכ׳ בו מסתתין chiselling it, shaping it, carving it (v. סרג).
Ib. Shub., p. 165a וכ׳ קימעה סתתו chip off little by little &caר
Ab. d'R. N. ch. VI וכ׳ והולך מסתת היה he went on chip-
ping, until he came to a big rock; a. fr.
2 dyin, the sixteenth letter of the Alphabet. It inter- changes with א, and ח, v. letters א a. ה; also with ו, v. letter ו; dialectically with X, e. g. צאן and עאן; with ק, e. g. ארעא a. ארקא. - ע elided, e. g. טונא ees טוענא; מדגים מעדניםe - V. עיין. ) pg a numeral etter, seventy, v. א׳.
עא, sometimes for אע. Targ. O. Num. XXXI, 20 ed. Vien. (ed. Berl. אע); a. e.
עאיל, עאל, v. ולs.
עאן f.=h. צאן, small cattle, sheep. Targ. Job I, 3 (ed. Wil. ען). Ib. XLII, 12; a. fr. - V. ען. -- Cant. R. to III, 6 אוחרי ע׳ more sheep; V. ון.
*עאס = עסי to press. Targ. Job XVI, 9 Ms. Var. (ed. Lag. עמס; ed. Wil. עי).
עאתא, עאתא f. (= עותא; עוי) crookedness, perverse- ness, wrong. Targ. Prov. XII, 21 דע׳ (not זע׳). Ib. XV, 16. Ib. IV, 24 (ed. Lag. עתא, Ms. עותא); a. fr.
עב Im., עבהf. (עבב) thick, dense, large. Men. III, 2, v. בלילה. Pes. 36b sq.; Bets. 22b וכ׳ ע׳ פת אופין אין you must not bake thick bread on the Passover; טפח ע׳ פת וכמה and how high must it be to be called thick bread? One handbreadth; ib. (Rabbi's interpret.) מרובה פת a large batch; a. fr. - Pl. עבים, עבין; עבות. Tosef. Kel. B. Bath. V, 11 הע׳ הן אלו these are the thick (heavy) garments; Kel. XXVIII, 8; Y. Sabb. II, 4a bot. הרכים הע׳ the thick but soft garments. Mikv. VIII, 3 ע׳ טפין thick (turbid) drops; a. fr. -- [Y. Kil. V, beg. 29d עבות היו, ed. Krot. העבות, R. S. to Kil. V, 1 עבים היו, read; הגבו, v. עבה.]
עב II m. (b. h.; preced.) [thick,] dark cloud. Gen. R. s 13 וכ׳ מעבב שהוא עב the cloud is called ab, because it makes the sky look thick (dark); Yalk. ib. 20; Y. Taan. III, 66c הרקיע את מעבה שהוא; a. e. -- Pl. עבים. Taan. 3b למטר שניות והרוחות הע׳ the clouded sky and the winds are (as blessings) secondary only to the rain. Ib. 20a בע׳ שמים נתקשרו the sky became covered with clouds. Ib, הע׳ נתפזרו the clouds dispersed; a. e.
2ב, v. עוב.
צבא, v. עיבא.
עבב to be thick, dark.
סתת m. (preced.) stone-cutter, chiseller. Y. B. Mets. X, end, 12, v. סיתות; Bab. ib. 118b, חצב; a. fr. - Tosef. Kel. B. Mets. IV, 6 הס׳ כלי R. S. to Kel. XXI, 2 (ed. השתת) the stone-cutter's implements. -- Pl. סתתים, סתתין. Kel. XXIX, 7. Y. Shek. IV, 48a top; a. e Pi. עיבב to thicken, darken. Gen. R. s. 13, a. e. מעבב, v. עב II. -- V. עבה.
עבבית, v. אבאבית.
עבד (b. h.) [to work] 1) to serve, work for. Gitt. IV, 5 וכ׳ רבו את עובד works one day for his master, and one for himself; a. fr. Esp. to do priestly service. Hull. 24b וכ׳ לעבוד . . . . הכהנים אחיו his brother priests allow him not to serve, until he is twenty years of age. -- 2) to prepare; to till the ground; to dress (hides). Gen. R. s. 22 אדמה עובד קין Cain the tiller of the ground. Y. Ab. Zar. II, 41b bot. עובדן גוי; Tosef. ib. IV (V), 10 עובדו, v. דבב I; (Bab. ib. 33a עיבדן). Y. Sabb. I, 4b top ומעאו . . . כלים נתן וכ׳ בו עובד if one gave a gentile garments to wash, and found him working at them on the Sabbath; a. fr. -- Part. pass. עבוד, pl. עבודין dressed, v.iiinfra. -- 3) (v. בודה) to use esp. for idolatrous purposes; to worship. Tem. VI, 1, v. infra. Ab. Zar. III, 7 (defning אשרה) שעובדין כל אותה a tree which is itself worshipped (not one at which idolatrous rites are performed). Ib. עובדין הן . הואיל since they worship merely the image (under the tree). Snh. VII, 6 וכ׳ העובד אחד עז העובד he who worships an idf, whether he goes through the regular forms of that particular worship (v. ib. 60b), or sacrifices &c. Ab. Zar. III, 5 וכ׳ העובדין העכומז as to idolaters that worship mountains and hills (as deities), they (the territories) may be used, but what is on them is forbidden. Ib. 45b עבדו ולבסוף . . אילן if one planted a tree and after-- wards made it a subject of worship. Ib. 46a בסייף ועובדיהן and those (Jews) who worship them are put to death by the sword; Tosef. ib. VI (VII), 8. Sabb. 56b . . לא אילמלי אfע ישראל עבדו ולא bad David not listened to evil gossip (against Mephibosheth),. . . Israel would not have worship- ped idols (under JJeroboam). Ib. 105b עבוד לו שיאמר עד ע'ז until he (the tempter) finally tells him, worship idols; Tosef. B. Kam. IX, 31. Htull. 13b עובדי לאו שבחל ככרים הן עא gentiles outside of Palestine must not be con- sidered as idolaters; a. v. fr. Nif. נעבד 1) to be prepared, dressed. Tosef. B. Kam. l. c. נעבדין שאינן עורות ed. Zuck. (oth. ed. עבודין) undressed hides; a. e. -- 2) to be used, esp. for ilicit purposes; to be worshipped. Tem. l. c. והנ׳ המוקצה the animal desig- nated for idolatrous purposes and the one used; expl. אותו שעובדין כל whatever they may use it for ((e. g. yoking the ox , shearing the sheep for the benefit of idolatrous temples). Ib. 28a עבירה בהן נעבדה an illicit act has been done with them (by coupling them); ib. עבירה בה נתעבדה לא no sinful act has been done with it