עמירה (corr. acc.); Y. Sabb. IX, 11; Y. Ab. Zar. III, 43a
bot. (corr. acc. to Yalk. l. c.). -- [t, c~, which is
referred to by Mus. in Ar. corresponds neither in form
nor in meaning to our word.]
עמידה II f. (עמד) 1) standing, standing up. Y. Keth. IV, 28b ביד עמידת appearing before court (institution of proceedings). Shebu. 30b בע׳ . . . בעדים as to witnesses before court, all agree that they must stand. Ib. בעלי בע׳ דינין the parties must stand. Y. Bicc. III, 65c bot; Y. R. Hash. I, 57b top (ref. to Lev. XIX, 32) . . . הוא אני תחלה זקן עמידת I (the Lord) was the first to observe the standing up before an old man (by ref. to Gen. XVIII, 22, emended instead of, sAnd the Loord was yet standing before Abraham', v. תיקון); Lev. R. s. 35. Keth. 11 1a בע׳ תרבה אל וכ׳ do not stand too much, for standing is injurious to the heart. Ib.b, v. סמיכה; a. fr.; v. ישיבה. -- Pl. עמידות. Y. Erub. V, beg. 22b וכ׳ שעמד ע׳ כל as often as he stood before Ahiya his teacher, he considered himself as if standing before the Divine Presence. -- 2) putting אp, erection. Num. R. s. 12 וכ׳ ובפירוק בע׳ נתקדש המשכן the Tabernacle was consecrated by putting up and taking apart and by anointing. Yeb. 106a עמידתה, v. ישיבה. -- Pl. as ab. Y. Yoma I, 38b bot. וכ עעע שבע שם היה seven times was the Tabernacle (at its consecration) put up, and six tthmes ttaken apart; a. e. - 3) enddturance, existence. Num. R. s. 2 וכ׳ ע׳ לו אין בסיד. .. אין אם unless thou puttest sand into the cement, it will not last; so the nations cannot exist withoutsrael; a. e. - 4) that part of'the daily prayers which must be read standing, usually called תפלה. Treat. Sof'rim XVI, 12, v. קדוש.
עמיטתא v. אמיטתא.
עמיל m. (עמל; v. עמילה) well-worked dough; עמילן טבחים של dough which cooks use to place over the pot. Pes. III, I, defined ib. 42b וכ׳ תבואה פת bread made of grain not yeb one-third ripe, which is put over the pot to absorb the froth; Y. ib. III, 29d מלילות מביא וכ׳ one takes ears not yet one-third full &c. B. Mets. 86b ט׳ של לע׳ הללו (these quantities of flour) were used for the cooks dough only. - [ Apaooי, which is referred to by Mus. to Ar., corresponds tto our word neither in form nor in meaning (v. Sachs Beitr. I, 14 8), besides this ety- mology is contradicted by עמילה פת.]
עמילא, עמלא m. (עמל) hard worker. Gen. R. s. 39. end ע׳ טבא לפועלא . .. תמן (not עמידה) there (at a certain) place they call a good working man aomela; Yalk. Josh.17; Y. Sabb. IX, 11d; Y. Ab. Zar. III, 43a bot. (corr. acc.); V. דהון, a. עמידה I. -- [B. Mets. 15a ועמיליהון, v. מלא.]
עמילה f. (עמל; v. עמיל) well-worked; ע׳ פת well. kneaded bread. Pes. 37a. Sabb. 62b(in lascivious language) ע׳ פת an old prostitute, v. סעד.
עמיסה f. (עמס) loading. Ex. R. s. 4, beg. (ref. to נשאתי, Numm. XVI, 15) ע׳ לשון אלא נשיאה אין the verb nasa means loading (i. e. Moses did not make any one's ass carry his load).
עמיק, עמיק I m. =h. עמוק, deep, (of color) faint. lightshaded. Targ. Lev. XIII, 3; a. br. -- Trnsf. obscure, indistinct; profound. Targ. O. Ex. IV, 10 (h. text כבד). Targ. Is. XXXIII, 19. -- Pl. עמיקין, עמיקי. Targ. Prov. XVIII, 4. Ib. XXV, 1. Targ. Ps. XCII, 6. Targ. Ez. III, 5 ed. Lag. (ed. Vil. עמקי); a. e. -- Pem. עמיקא, עמיקתא. Targ. Prov. XXV, 3. Ib. XXII, 14 (ed. Wil. עמק׳); a. e. - Taan. 23b [readb] צניעא ע׳ בדוכתא (v. Rabb. D. S. a. l. note 400) in a depressed, retired place. Gen. R. s. 63; Yalk. ib. 110 דין הוא ע׳ מילתא this (that the name Israel includes Abraham) is a deep word (because it explains Ex. XII, 40; v. איסופוליטיא).
עמיק, עמיק I m., עמיקתאf.(preced; cmp. במוק) dark inlamed spot, rising, siwelling. Targ. O. Lev. XIII, 43; ib. 10 (h. text שאת), v. כמקא.
עמיקו, עמיקון, ע׳ כפר, v. כמקי.
עמיקתא, עמיקתא, v. עמיקI, II.
עמיר m. (b. h.; עמר) tuft, spike, esp. ear of grain; (mostly collective) sheaves. Sabb. VII, 4 וכ׳ ע׳ . . . המוציא he who carries out ears (fit for fodder) as much as a lamb's mouthful. Tosef. Dem. I, 17. Sifra K'doshim, Par. I, ch. III leave for the poor בע׳ תלתן fenugrec in the spikes; Y. Peah IV, beg. 18a. Tosef. Shebi. II, 13 לע׳ שזרעו המצרי פול Egyptian beans which one plianted for the sake of the spikes (as fodder). Y. B. Bath. V, beg. 15a לע׳ בשזרעו (not. משזרען) when he planted the fenugrec for the spikes, opp. לזרע. Tosef. Succ. I, 4, v. סקיע I; a. fr.
עמירא, ל׳ ch. same. Targ. Am. II, 13. Targ. Mic. IV, 12; a. e. - Targ. Prov. XXVII, 25 (h. text חציר; v. Syr. עמיר, P. Sm. 2921).
עמירה, Yalk. Josh. 17, v. עמידה I.
עמית f. (b. h.; = עממית, v. עמם) nationality, com- munity; (sub. איש) mm. countryman, associate, fellonw, Shebu. 30a (expl. עמיתך, Lev. XIX, 15) וכ׳ שאתך עם the people joined to thee in the Law and in duties. Ib. עולא וכ׳ עע חבירנו Ila, our friend, fellowman in the Law &c.
עמל I (b. h.) to labor, take pains; to be wearied. Deut. R. s. 11 וכ׳ שעמלתי . . . שילום היא זו is this the payment for the service of forty years during which I worked hard, until they became a holy and faithful people ? Yalk. Prov. 950 תורה בעומלי מדבר it refers to those studying the Law industriously; Tanh. ed. Bub., Mick. 2 בעמלי; a. fr. -- Part. or adj. עמל; . צמלה; pl. עמלים, עמלין; עמלות. Cant. R. to I, 2 וכ׳ בהן ע׳ שהוא מי כל . . . המים מה as water raises plants, so the words of the Law raise him who works at (studies) them sufficiently. Deut. R. l. c. אמר ולא בעושיה . . . בעמליה and he (Moses) did not say (in his blessing, blessed be who delights) in those laboring to study it, or in those who meditate on it, but in those who do it. Ber. 28b ע׳ והם ע׳ אני I wear myself out (in study), and they wear themselves out (in vanities). Ab. II, 2 וכ׳ ע׳ יהיו הצבור עם הע׳ כל (Var. עוסקים . . העוסקים) all those who are engaged in public affairs must do their work for the sake of heaven (disinterestedly); a. fr.