nfan's touching things kept in levitical cleanness; a. fr. --
Pl. מגעות. Y. Sabb. VII, 9a bot., v. מדף. -- Constr. מגעי. Y.
Pes. VII, 34d bot. זבין מ׳ those unclean through contact
with gonorrhoeists.
מגעורי f. (גער) threatening, shouting. Yalk. Ps. 864; Midr. Till. to Ps. CVI, 9 ed. Bub. (missing in eds.) לא מ׳ אפי וכ׳ הוות it was not even a shouting (at the sea) but only a blowing. Yalk. l. c. (missing in Midr. Till. l. c.) מ׳ לא מנהומי אלא not only a shouting but even a roaring.
מגף m. (גפף or גוף) sealer of wine vessels. Y. Ab. Zar. V, 44d top מ׳ מעשה דרבנן שיחומהון (not מעש) the boring of which the Rabbis speak (Mish. V, 4) is the work of a. professional sealer (requiring care and time).
מגפה, מגי׳f. (b. h.; נגף)[striking,]]1) wound. Makhsh. VI, 8 מפתה דם the blood fowing from a woman's wound. Nidd. 55b; Ker. 13a. Hull. 35b. Yalk. Num. 710; a. e. -- 2) sudden death, plague. Mekh. B'shall. s. 2 אלא הממה אאין מ׳ the verb המם (Ex. XIV, 24) means pestilence. M. Kat. 28a מ׳ מיתת a sudden death. Ber. 4b הכ׳ בשעת during an epidemic; a. ttr. -- [מגפות, Mekh. l. c., v. מנפה a. סגנון.]
מגפיים, מגפיין m. dn. (גוףI) greaves, metal leggins. Sabb. VI, 2 (expl. ib. 62a פזמקי). Kel. XI, 8; Tosef. ib. B. Mets. III, 1 מנפש ed. Zuck. (corr. acc.; Var. מגפים).
מגפתא, מגיפ׳ ch. =h. מגפה. Targ. Y. II Num. XXV, 8 תא . . . (corr. acc.).
מגר, Pa. מגר, מגיר (b. h. מגר; cmp. גרר) 1) to drag down; to throw over. Targ. Gen. XLIX, 17 (h. text ויפל). Targ. Ps. LXXXIX, 45. Targ. Ez. XXXIX, 3. Targ.II Kings IX, 33 (h. text שמט). Targ. Is. XXII, 19 (h. text הרס); a. e. -- 2) [to scrape ob] to dimminish, destroy (corresp. to b. h. צמת a. גוג). Targ. Ps. CXIX, 139. Ib. CI, 5; 8. Ib. CXLIII, 12; a. e. thpa. אתמגר to be dimminished. Targ. Job VI, 17. Ib. XXIII, 17 Ms. (ed. אתגמר׳, h. text נצמתי).
מגר, מגרא, v. מגיר, a. סבבא.
מגרדא, מגרדת, מגרדתא, v. suw מניר׳.
מגרה, v. מגירה.
מגדומתא f. ch.=h. מוגרמת, v. גרם Hif. B. Kam. 99b מ׳ ההיא (Ms. R. מגרמתא) a case of a mugremeth.
מגרוס, מגריס, v. מגירוס. מגרופות, Pesik. R. s. 6, read מגרופית.
מגרופי, v. מגרופיתא.
מגרופית f. (גרף; v. מגרפה) 1) spade, shovel. Gen. R. s. 16, beg. אחת במ׳ פותק. ארבעה he divided off the course of four river-heads with one (cut of the) spade. - 2) troשel. Pesik. R. s. 6 [read;] וכ׳ מ׳ לא נשבר לא no trowdl nor axe was broken; Yalk. Kings 186 מגרופת (corr. acc.],. מגרופיתא, מגרופי cn. same. Gen. . s. 8s. bev. R. s. 24. -- Pl. מגרופיתא. Targ. Num. IV, 14; Targ. O. Ex. XXVII, 3 (Y. מגרפתיה, corr. acc.); a. fr. (h. text יעים).
מגרופת, v. מגרופית.
מגריף, מגריפה, v. מגרף. מורפה.
מגריפים, Pesik. R. s. 16, v. מגירוס.
מגרמתא v. מגרומתא.
מגירסא, v. מגירוס.
מגרף m. (גרף) 1) trowel. Y'lamd. to Gen. XI, 1, quot. in Ar. s. v. גרף. -- 2) shovel. Y. Shebi. III, 34c; Y. M. Kat. I, 80b וכ׳ ומגריפו סלו his basket and shovel show that he is preparing dung.
מגרפה, מגרי׳ f. (preced.) 1) spoon, ladle; trowel. Kel. XXIX, 8 בב של מ׳ tthe Iadle of the household (v. Maim. a. l.); סיידים של מ׳ the plasterers trowel. Tanh. Shhh'moth 9 טיט של the trowel for clay; Ex. R. s. I (some ed. טיט של מגריפו, v. preced.). Kel. XIII, 4 מ׳ ladle I(v. Maim. a. l.). - 2) (usu. in connection with סל) spade used for digging and shovelling; shovel. Gen. R. s. 16; Sifre Deut. 6, a. e., v. פרת. - Tosef. Toh. VIII, 13; Zeb. 99b. Sabb. XVII, 2 וכ׳ לגרוף מ׳ one may handle a spade (on the Sabbath) for grabbing &c., v. גרף. Num. R. s. 15; Yalk. Ex. 163. Lev. RR. s. 23; Cant. R. to IV, 8 וכ׳ והמ׳ והסל היא it (the Torah) and all its implements, v. אדגליא. -- Y. Hag. II, 78b bot. מתכת של מ׳ an iron spade (fat); עץ של מ׳ a wooden shovel; a. e. -- Pl. מגרפות, מגרי׳. B. Mets. 30a. Tam. II, 1. Gen. R. s. 46, beg.; a. e. -) magrefah, a) name of a musical instruumentt in the llemple. Arakh. 10b; Y. Succ. V, 55a ttop. -b) name of a sort of tympanum. Tam. V, 6, Ib. III, 8; Y. l. c. 55b bot.
מגרפתיה, v. מגרופיתא. מגררת (מגוררת, מגרדה, מגרדת) . (גדרI v. גרד) stigil. Tosef. sabb. XVIuxvii), 19 במב מתגררין אין ed. Zuck. (Var. במגרדת מגרדין); Sabb. 147b במגרר׳ איןגוררין, v, גרר I. -- Pl. מגררות (מגרדות). Tosef. Kel. B. Mets. II, 12 מגרר׳ ed. Zuck.; Kel. XII, 6 מגריד׳ (מגרדד)..
מגררתא ch. same. Sabb. 147b (Ms. M. margin; מגרדא; Rashi Ms. מגרדתא).
מגרש m. (b. h.; גרש) open space outside of a place. Gen. R. s. 21, end (ref. to Gen. III, 24) וכ׳ עדן של למגרשה he drove him out to the open outskirts of the garden of Eden. Macc. 12a, a. e. וכ׳ מ׳ שדה עושין אין you must not change a cultivated field (outside of a town of refuge) into an open space &c.
מגרת, v. מונרה. מגרת, Targ. Ios. XI, 4, v. מגרא II.
מדי, a prefix, =ד־ מן, 1) than that. Targ. O. Ex. XIV, 12 מדנימות (ed. Amst. מדנמות, corr. acc.); a. e. -- 2) from the time that; fromm the fact thatt; since, because. Targ. Gen. XLVIII, 15. Targ. I Sam. I, 12. Targ. O. Ex. XIV, 11; a. fr. --- Ber. 2b וכ׳ מינה שמע . . . מדקתני from the fact thau the Boraitha says . we conclude that &&c. Ib. 15b