מומייקה m. ch. (a corrupt. of מונייק) necklace, of-
feial bdidge, v. המניכא. Y. Sabb. VI, 8b top.
*מומיתא (prob. to be read סמומיתא, or שמ׳) f. (v. סממיתא) a mite. Y. Sabb. I, 3b דרישא מ׳ head-mite, דמניא clothes-mite.
מומסין, pl. of מומוס.
מומר m. (part. Hof. of מור) 1) exchanged, v. מור. - 2) converted, apostate, esp. mumar, an open opponent of Ienwish law, non-conformist. [Our w. interchanges with משומד in eds. a. mss.] Hull. 4b מ׳ ישראל אפי׳ even a non- observant Israelite; Tosef. ib. I, 1 משומד ed. Zuck. (Var. מ׳). Hull. l. c. לערלות מ׳ opposed to circumcision; לאותו מ׳ דבר opposed to this one practice (of slaughtering accord- ing to ritual); ib. כולה התורה לכל מ׳ הוי is considered as a rebel against the entire Law; ib. לע״א מ׳ accused of idolatry. Ib. 5a וכ׳ ומנסך המ׳, expl. ib. וכ׳ לנסך מ׳ one ac- cused of idolatrous libation &c. Erub. 69a, v. גילוי. Ab. Zar. 26b וכ׳ להכעיס מ׳ לתיאבון if eating unslaughtered fesh (נבילות) to gratify his appetite, he is called a mumar; if he does it in a spirit of defiance, he is called a min (heretic). Ib. (oth. opin.) מ׳ נמי להכעיס אפי׳ even if in defiance, he is only a mumar; Hor. 11a; a. v. fr. -- Pl. מומרים. Yalk. Lev. 434, quoted fr. Sifra Vayikra, N'dabah, ch. II, s. 2 (ed. משומדים).
מומרא ch. same. -Pl. מומריא. Targ. Y. Lev. I, 2.
מומתא (מותא) f. (ומא, v. מומי; as to מותא cmp. דעתא fr. ידע) oath, imprecation, curse. Targ. Job XXXI, 3o מומ׳ ed. Lag. (oth. ed. מותא). Targ. Ps. XXXVII, 22 מומתיה Ms. (ed. מותא). Targ. O. Num. V, 21 (ed. Amst. מותנא). Targ. Ex. XXII, 10; a. fr. -- B. Kam. 114a במי אינהו ליה שדו אמ׳ חד they (the gentile courts), too, in the case of there being only one witness, administer an oath tto him (the claimant). Pes. 11 3b הכי tומומתייה (Ms. M. ומומי להון קרו incorr.; Ms. M. 2 הכי מיימן מיימן וכי, v. Rabb. D. S. a. l. note) and thus they swear. -- [Ned. I, 2 במותא, v. מוהה]
מון (contr. of מיהון) who? Targ. II Esth. VII, 5 מ׳ בר (ed. Amst. מן) whose son ??
מונא pr. n. m. Mona; v. מנא III.
מונבז pr. n. m. (l~~~co) Munbaz, 1) name of a King of Adiabene, and of one of his sons who embraced the Jewish faith (v. Jos. Ant. XX, 2, 1 sq.; B. J. II, 19, 2). Gen. R. s. 46. -- Tosef. Peah IV, 18; Y. ib. I, 15b bot.; B. Bath. 11a. Yoma III, 10(Ar.מולבז). Men. 32b; a. e. -2) name of a scholar. Tosef. Sabb. VIII (IX), 5; Sabb. 68b; Yalk. Num. 749.
מונגינוס (corr. מונוניניס) m. (~t~~~~~) only child. iesik. R. s. 10.
מונדרון, v. מדרון.
מונהי, v. מונחי.
מונומכוס (מנוט׳) m. (~~~~~~) gladiator. Y'lamd. to Gen. XLIX, 1, quot. in Ar. דייתיקי עושה מ׳ אין a gla- diator makes no will (has nothing to dispose of; Yalk. Gen. 157 עבד; Gen. R., addit., ed. Wil. p. 376, Var. לודר).
מונחי, מונהי, Lam. R. to I, 13, prob. to be read מומהין, v. מומחה; v. בבלי.
מונטיא, Gen. R. s. 44 some ed., v. מלכי.
מוניטא, מוניטה f. (moneta) mint; coin, coinage. Ex. R. s. 5. Lam. R. to I, 1 (העיר) מ׳ הדא חמי look at this coin. Esth. R. end וכ׳ מ׳ מרדכי כך. . . הולכת שלו מ׳ המלך מה as the King's coinage passed all over the country, so did his (Mordecai's) coinage &c.; שלו מ׳ ומה and what was the legend of his coinage? Y. Snh. II, 20b top . . מ׳ עדיין קיים . . . (masc.) our lord Saul's coinage still exists (he is yet king; Midr. Sam. ch. XXIII מטבע). Ex. R. s. 15 קיימת ושלכם בטלה אלהיכם של מ׳ 1he coinage of your gods is abolished (the Egyptian gods are defeated), and shall your coinage remain (shall you continue to beget)? - Gen. R. s. 37 וכ׳ בים אלא אינה מצרים של מ׳ כל every starmp (names of the descendants) of Mitsrayim is marked. with ים (the sea in which they were destined to perish) ר LLudim (as though) Lude-yam &c.; Yalk. Chr. 1073; a. fr. -- Pl. מוניטין. Yalk. Gen. 62 [read;) פסלין אלא איננן. . . מ׳ כל, v. שסול. Gen. R. s. 39; Yalk. Josh. 17 [read] מ׳ להם יצאו (not מוניטון) their coins (medals in their memory) were issued; a. e. -- [כדו מן מוניטא, Gen. R. s. 44, v. מלכי.]
מוניטון, v. preced.
מונייק, מנ׳ m. (~~~~~, v. המניכא) necklace. Deut. R. s. 4 [read:] מ׳ הרי רצוני עשית אם כבלים והרי מ׳ הרי וכ׳ לאו ואם זהב של (v. Yalk. Is. 256) here is a necklace and here are chains; if thou doest my will, here is a. golden necklace for uhee; if not &c. Pesik. R. s. 29430. -- Pl. מונייקות. Ib. (ref. to ענקים, Prov. I, 9) . . הקב״ה עשה וכ׳ כמ׳ (not קית. .) the Lord made the letters of the Torah like necklaces and suspended them &c.
מוניני m. pl. (a comp. of מוי a. נונא; Versions vary, betw. מוני׳, מינו׳ a. מנו׳) fish-brine, small fish in brine; in gen. brine. Keth. 60b וכ׳ מ׳ דאכלה a woman that eats monine (during pregnancy) will &c. Snh. 49a וצחנתא מ׳ אפי׳ וכ׳ (Yalk. Kings 172 דצ׳ מ׳) even brine and (Yalk.; brine of) hashed fish he used to taste and give to the poor. Sabb. 1110b מ׳דקמצי brine of locusts. Ab. Zar. 29a לתעניתא מ׳ (Ms. M. נוניני) m. is good to eat after fasting. Gitt. 69b,
מוסטף, v. סטף.
מוסיא pr. n. 2Mysia, a district of Asia Minor. Targ. Y. Gen. X, 2 Ar. (for h.text משך; ed. אוסיא q. v.); Targ. IChr. I, 5 ed. Rahmer (ed. Lag. אוסיא); Yoma 10a; Y. Meg. I, 71b bot. מוסייא.
מוסיף, v. מוסף.
מוסירה, v. מוסרה.
מוסכין m. pl. (~~~(~, muscus) the animsl perfume