musk. Y. Ber. VI, end, 10a (Ar. מוסקין), v. מושק. Keth.
75a מושקין Ar. (missing in ed.), v. מורא.
מוסמיס, v. מסימיס.
מוסמס = ממוסמס, v. מסמס.
מוסף m. (יסף) [addition,] 1) attachment, rim (cmp. אסטגיות). Kel. V, 5 התנור מוסף a chimney-piece; היורה מ׳ tthe rim around a boiler in the ground. Ib. 11 טיט של מ׳ a moulding of clay around the stove; Tosef. ib. B. Kam. IV, 18. Tosef. Par. XII (XI), 10 יורה מ׳, v. supra. Ib. המוסיף (corr. acc.); a. fr. -- 2) (sub. תפלת, קרבן) AMusof, additional offering, additional prayer on Sabbaths and festive (and fast-) days. Tosef. Ber. III, 10 מ׳ בו שאין כל a half-festival on which there is no Musaf (prayer or offering); שיש וכל מ׳ בו and one on which there is a Musaf; Sabb. 24a ימים מ׳ קרבן בהן שיש. Ib. מ׳ ביה דלית כיון since there is no Musaf appointed for it; a. fr. - Pl. (with sing. sense) ממוסספין. Ib. Ber. IV, 1. Ib. 28a; a. fr.
מוספא ch. same, Musaf. Y. Yoma VI, 43d מ׳ מפני כד when he had finished the Musaf (on a fast day). - Pl, מוספיא, מוספין, מוספי. Targ. II Chr. VIII, 13; a. e. --Ab. Zar. 14b. Ber. 28b; a. e.
מוסר m. (b. h.; יסר) discipline, morality, conduct. Midr. Prov. to I, 2 מ׳ למד. . יש אם if a man has wisdom, he can learn good conduct; ib. to I, 7; Yalk. ib. 929; a. e.
מוסר m., pl. מופרות (b. h.; אסר) bands, fetters, re- strictions. Yeb. 77a (ref. to Ps. CXVI, 16; cmp. איסור) שני וכ׳ בתחתם עלי שהיו מ׳ two restrictions which were against me thou hast untied (permitted) (by confining the pro- hibition of intermarriage to male Moabites and Ammon- ites), v. מואבי.
מוסרא ch. =next w., v. מצר h.
מוסרה, מוסירה f. (preced. art.) reins. B. Mets. 8b וכ׳ במ׳ תפוס לא יושב (not תפיס) he who sits in the wag- on has not taken hold of the reins, while he who rides holds the reins (and leads the heterogeneous animals, v. נהג). -- Esp. (sub. אחז or תפס; cmp. אפסי) taking hold of the reins as a orm oftaking possesson. Ib. במציאה קונה אינה מ׳ Rashi a. Ms. R. 2 (v. Rabb. D. S. a. l. note 30) taking hold of the reins does not pave possession tto the finder. Ib. מ׳ קנה מחבירו getting the reins from a fellowman (the owner) means possession. Ib. מ׳ לשון מאי what is the ex- pression (the etymology of) moserah l(Answ.; from מסר). - Kidd. I, 4 quot. in Rashi tto B. Mets. l. c. במו׳ נקנית (ed. במסירה) is taken possession of by seizing the reins (or chain). B. Kam.IIV, 9 במ׳. . קשרוiif the owner tied the animal (to a fence &c.) by the reins. Par. II, 3 המ׳ את עליה קיפל if he threw the reins over her back. Y. Kidd. I, 60a bot. וכ׳ של מ׳ לו מסר if he handed him the reins of one of the camels; a. fr.
מוסרין, Y. Sabb. VIII, 10b bot. מ׳ שרי, read; משרין; v. בילום.
*מוסתקי m. pl. (redupl. of מסק) olive barrels, con- sisting of loosely joined splices lined with pitch. Bets. 33b.
מועד m., מועדת f. (עו) forewarned, esp. (law) lMad (v. Ex. XXI, 29), an animmal whose owner stands forewarn- ed on account of three successive injuries; liable to fyll indemnity, contrad. to חם. B. Kam. I, 44 המ׳ שור an ox that has done damage three times. Ib. וכ׳ לאכול מ׳ השן the tooth of an animal is considered a mu ad with ref- erence to eating such things as are fit to be eaten by it, i. e. damages for eating must be paid in full with- out previous forewarning. Ib. וכ׳ לשבר מ׳ הרגל the foot is a md ad &c., i. e. what an animal treads upon on. its way must be paid for in full without forewarning. Ib. לעולם מ׳ הנחש the serpent is always a midad (even when tamed). Ib. וכ׳ שלם נזק משלם מ׳ the m'ad pays full damage, collectible from the owner's best property. Ib. II, 4 וכ׳ שהעידו כל מ׳ a mu ad is an animal against which three warnings on three days have been given; (another opin.) פעמים . שהעידו מ׳ against which three warnings have been given (even in one day). Ib. 5 אדם לעולם מ׳ damage done by a human being must under all circumstances be restored in full. Ib, 17b מ׳ זה הרי (הידוס) damage done by chickens must be restored in full; אינו מ׳ must not &c.; a. v. fr. - Trusf. לעבירה מ׳ a mdad for sin, i. e. likely to sin again. Num. R. s. 9 שנשתלש כיון לע׳ מ׳ נעשה בחטא having sinned three times, he has be- come a mu ad for sin. -- Pl. מועדים, מועדין. B. Kam. I, 4; Tosef. ib. I, 4 מ׳ חמשה there are five kinds of mdlads. B. Kam. 16a; a. fr.
מועד m. (b. h.; יעד) 1) appointed time, appointment. Pes. I, 3 (10b) המ׳ בתוך within the time appointed for the removal of leavened matter (up to the sixth hour of the day); המ׳ אחר after the time (until nightfall), Rashi; (oth. interpret., v. infra). -Pl. מועדים. Erub. 54b לתורה מ׳ עשה have fixed times for the study of tre Law, v. מודיע, -- 2) festive season, festival, esp. y המ׳ חול, the week-days intervening betmeen the firstt and the lastt days of Passover and ofSuccoth. M. Kat.I, 1; a. fr. -Pes. . c. המ׳ בתוך during the festive week of Passover; המ׳ לאחר after Passover, Tosaf.; (oth.iinterpret.,V. supra). -- Pl. מועדים, מוודות. Pes. X, 6 אחרים ורגלים מ׳ other seasons and festivals. Sabb. 145b שמחים שבבל מ׳ the festivals in Babylonia are joyously celebrated; a. fr. - קטן מ׳ Mo'ed Raton, (half festival)1 name of a treatise of the Mishnah, Tosefta, Talmud Babli and Y'rushalmi, of the Order of Mo ed. -- מ׳ סדר the (rder of Mf ed, name of the second order of the Mishnah, To- sefta and Talmud Babli and Y'rushalmi.
מועד, מועדא ch. same. Targ. I Sam. I, 3; 4. - MI. Kat. 18b דמ׳ חולאeeeהמוועד חול, v. preced. Y. Ab. Zar. I, 39b bot. דמ׳ בריה the day or days after a (gentile) festival. -- Pl. מועדין, מוכדיא. Targ. Lev. XXIII, 2. Targ. Hos. II, 13; a. fr.
*מועדא f. ch. =מועדת liable to do damage. Targ. Prov. XXV, 19 מ׳ רגלא (h. text מועדת, v. B. Kam. I, 4; Ms. מזעתא, )T ו---------