Page:A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, Volume 2 (1903).djvu/782

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
‎דוקני
1464
‎רזי


‎ed. ‎ותרוקין, ‎Kimhi ‎ותדחקן, ‎corr. ‎acc.; ‎h. ‎text ‎ונקתה). ‎- ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎34 ‎וכ׳ ‎דמתרוקן ‎מתרוקן ‎דמלי ‎. ‎. ‎. ‎עלמא ‎אהן ‎this ‎world ‎is ‎like ‎the ‎buckets ‎of ‎the ‎wheel ‎work, ‎the ‎full ‎is ‎emptied, ‎the ‎empty ‎is ‎filled ‎(the ‎rich ‎become ‎poor ‎&c.); ‎Ruth ‎R. ‎to ‎II, ‎19.

דוקני ‎f. ‎(~~~~vp) ‎plane. ‎Kel. ‎XIII, ‎4 ‎עצמה ‎בפני ‎הר׳ ‎(ed. ‎Dehr. ‎5 ‎רונקי, ‎Ar. ‎Var. ‎רונקא, ‎a ‎corrupt. ‎of ‎runcina) ‎the ‎plane ‎(the ‎wooden ‎body) ‎by ‎itself; ‎Tosef. ‎ib. ‎B. ‎Mets. ‎III, ‎9 ‎ו׳ ‎של ‎האיזמיל ‎ed. ‎Zolk. ‎(ed. ‎Zuck. ‎דיקני; ‎v. ‎דוקני).

דור, ‎Y. ‎Shebi. ‎VI, ‎36c ‎דר׳ ‎שינא; ‎Tosef. ‎ib. ‎IV, ‎10 ‎שורא ‎דר׳; ‎v. ‎שנא.

רורב, ‎v. ‎רברב.

רורבא, ‎רורבנא, ‎רורבנותא, ‎v. ‎mז ‎דברב׳.

דורם, ‎v. ‎רום ‎ch.

רוש ‎m. ‎(b. ‎h.) ‎a ‎poisonous ‎plant, ‎poison. ‎Esth. ‎R. ‎to ‎I, ‎1 ‎(play ‎on ‎אחשורוש) ‎ולענה ‎ר׳ ‎אותם ‎שהשקה ‎he ‎gave ‎them ‎poison ‎and ‎wormwood ‎to ‎drink; ‎a. ‎e.

*רושחתא ‎f. ‎pl. ‎(prob. ‎transpos. ‎of ‎רוחשתא; ‎רחש) ‎anal ‎worms. ‎Gitt. ‎69b ‎(Ar. ‎ed. ‎Koh. ‎שיחתא, ‎oth. ‎ed. ‎שחיתא).

רושם ‎m. ‎(רשם) ‎mark, ‎trace. ‎Snh. ‎52b ‎בה ‎שאין ‎מיתה ‎ר׳ ‎a ‎death ‎which ‎leaves ‎no ‎mark ‎of ‎violence ‎on ‎the ‎body. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎43 ‎וכ׳ ‎ר׳ ‎עושה ‎. ‎. ‎יין ‎כל ‎wherever ‎the ‎enjoy- ‎ment ‎of ‎wine ‎is ‎mentioned ‎in ‎the ‎Bible ‎it ‎leaves ‎a ‎trace ‎(has ‎evil ‎consequences), ‎except ‎this ‎(Gen. ‎XIV, ‎18); ‎a. ‎e. ‎-- ‎Tosef. ‎Ohol. ‎XVI, ‎5, ‎v. ‎תיחוח. ‎-- ‎[Tosef. ‎Nidd. ‎IV, ‎10 ‎בר׳, ‎v. ‎רשון.]

רושם, ‎רושמא ‎m. ‎ch. ‎same, ‎mark, ‎cicatrix; ‎char- ‎acters ‎(of ‎writing); ‎incision. ‎Targ. ‎Lev. ‎XIII, ‎10 ‎(h. ‎text ‎מחיה). ‎Targ. ‎Y.ib. ‎XXI, ‎5 ‎(h.text ‎קרחה; ‎v. ‎רשם ‎II). ‎Targ. ‎Esth. ‎III, ‎12. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XI, ‎8 ‎כתביה ‎ורושם ‎(some ‎ed. ‎כפתיה ‎ומשם, ‎corr. ‎acc.). ‎--[Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎XXI, ‎25. ‎Ms. ‎Ar., ‎v. ‎רשם ‎II.]- ‎Gitt. ‎20a ‎וכ׳ ‎מיחרפן ‎ר׳ ‎the ‎stamp ‎of ‎a ‎coin ‎&c. ‎v. ‎חרן. ‎Ib. ‎86a ‎וכ׳ ‎דאינש ‎ורשום ‎(Ar. ‎ורשו) ‎and ‎no ‎mark ‎of ‎any ‎owner ‎is ‎on ‎him ‎(the ‎slave). ‎-- ‎Pl. ‎רושמין. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XIX, ‎28 ‎חריתין ‎ו׳ ‎(ed. ‎Vien. ‎חרית ‎רשם). ‎Targ. ‎Is. ‎III, ‎24. ‎- ‎V. ‎דישומא.

רושמתא ‎f. ‎m. ‎רושמתא ‎f. ‎same, ‎mark, ‎trace. ‎Targ. ‎Ps. ‎LXXXIX, ‎52 ‎רושמת ‎constr. ‎(Ms. ‎רישמת). ‎Ib. ‎LXXVII, ‎20.

רושש, ‎v. ‎רשש.

רות ‎(b. ‎h.) ‎pr. ‎n. ‎f. ‎Huth, ‎the ‎Moabite. ‎B. ‎Bath. ‎14b; ‎Ber. ‎7b, ‎v. ‎רוה. ‎Ruth ‎R. ‎to ‎I, ‎4 ‎וכ׳ ‎שראתה ‎רות ‎she ‎was ‎named ‎Ruth, ‎because ‎she ‎looked ‎at ‎(approved ‎of) ‎the ‎words ‎of ‎her ‎mother ‎in ‎law; ‎Tanb. ‎B'har ‎3; ‎a. ‎fr. ‎-ר׳־ ‎(ספר) ‎the ‎Book ‎of ‎Ruth. ‎B. ‎Bath. ‎l. ‎c. ‎ור׳ ‎. ‎. ‎. ‎שמואל ‎Samuel ‎wrote ‎his ‎own ‎book, ‎and ‎the ‎Books ‎of ‎Judges ‎and ‎Ruth; ‎a. ‎e.

רותח, ‎v. ‎חתח.

רותחא ‎m. ‎(רתח) ‎foam. ‎Targ. ‎Hos. ‎X, ‎7 ‎(ed. ‎Lag. ‎ריתחא; ‎ed. ‎Ven. ‎I ‎ריתוחא; ‎Ar. ‎רתיחא; ‎h. ‎text ‎קאם).

רותחנה, ‎v. ‎רתחתה.

רותם, ‎דותמא, ‎v. ‎יתם, ‎דתמא.

יז ‎m. ‎(רזז ‎or ‎דוז, ‎cmp. ‎רוזן) ‎1) ‎strength, ‎foundation ‎(corresp. ‎to ‎יסוד, ‎סוד). ‎Snh. ‎42a ‎(ref. ‎to ‎ולרוזנים, ‎Prov. ‎XXXI, ‎4) ‎וכ׳ ‎עולם ‎של ‎ברזו ‎העוסקים ‎those ‎engaged ‎in ‎the ‎foundation ‎of ‎the ‎world ‎(administration ‎of ‎justice) ‎must ‎abstain ‎from ‎strong ‎drink. ‎- ‎2) ‎(corresp. ‎to ‎סוד) ‎secremt. ‎Ib. ‎94a ‎(ref. ‎to ‎Is. ‎XXIV, ‎16) ‎רזי ‎לי ‎רזי ‎. ‎. ‎העולם ‎שר ‎אמר ‎לי ‎the ‎genius ‎of ‎the ‎world ‎said, ‎Master ‎of ‎the ‎world, ‎do ‎the ‎will ‎of ‎this ‎righteous ‎man ‎(Ezekiel) ‎(make ‎him ‎the ‎Messiah); ‎then ‎a ‎divine ‎voice ‎went ‎forth ‎saying, ‎my ‎secret ‎is ‎mine ‎&c. ‎(v. ‎Targ. ‎a. ‎Vulgate ‎ls. ‎l. ‎c.). ‎Sabb. ‎88a ‎וכ׳ ‎זה ‎רז ‎לבני ‎גילה ‎מי ‎who ‎revealed ‎to ‎my ‎children ‎this ‎secret ‎by ‎which ‎the ‎ministering ‎angels ‎are ‎guided; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎רזים. ‎Snh. ‎70b ‎(ref. ‎to ‎Prov. ‎l. ‎c.) ‎עולם ‎וזי ‎שכל ‎מי ‎וכ׳ ‎גלוים ‎should ‎he ‎to ‎whom ‎all ‎secrets ‎of ‎the ‎world ‎are ‎revealed, ‎drink ‎wine ‎and ‎be ‎drunk?; ‎Tanh. ‎Sh'moth ‎1; ‎Num. ‎R. ‎s. ‎10. ‎Deut. ‎R. ‎s. ‎11 ‎וכ׳ ‎רזיהם ‎גליתי ‎I ‎revealed ‎their ‎(the ‎angels) ‎secret ‎to ‎the ‎sons ‎of ‎man; ‎a. ‎e. ‎-- ‎[Y. ‎M. ‎Kat. ‎I, ‎80a ‎bot., ‎read ‎as ‎Y. ‎Snh. ‎VI, ‎23a ‎bot. ‎בארזים, ‎v. ‎ארזין]

דז, ‎דזא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Is. ‎XXIV, ‎16 ‎וכ׳ ‎רזאגר ‎(constr.) ‎the ‎secret ‎of ‎reward ‎. ‎. ‎. ‎and ‎of ‎punishment. ‎Targ. ‎Am. ‎III, ‎7 ‎(h. ‎text ‎סוד). ‎Targ. ‎Ez. ‎XXVIII, ‎3 ‎(h. ‎text ‎סתום). ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XLIX, ‎6 ‎(council). ‎Targ. ‎Ps. ‎XCI, ‎1 ‎(h. ‎text ‎סתר). ‎Targ. ‎ISam. ‎XVIII, ‎22 ‎בר ‎(h. ‎text ‎בלט). ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎XIII, ‎7 ‎ברז; ‎a. ‎e. ‎- ‎Pl. ‎רזין, ‎דזיא, ‎רזי. ‎Targ. ‎Esth. ‎VI, ‎1. ‎Targ. ‎II ‎Kings ‎VI, ‎11. ‎- ‎Snh. ‎31a ‎ר׳ ‎גלי ‎דין ‎this ‎man ‎is ‎a ‎revealer ‎of ‎secrets; ‎a. ‎e.

רזא, ‎v. ‎רז.

זב ‎(transpos. ‎oברז) ‎to ‎perforate; ‎denom. ‎מרזב, ‎מרזובא, ‎a. ‎next ‎w.

רזבונית, ‎רזבנית ‎f. ‎(preced.) ‎a ‎species ‎of ‎locusts. ‎Hull. ‎655a ‎הרזבו׳ ‎Ar. ‎(ed. ‎הרזבנ׳, ‎Ms. ‎H. ‎זרבונית, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎3), ‎v. ‎ארזבונית.

דזה ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎v. ‎דזי) ‎hard, ‎lean. ‎-Pl. ‎רזים. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎16 ‎Va; ‎Tanh. ‎Sh'lah ‎6 ‎ר׳ ‎הם ‎הן ‎חרסין ‎של ‎אם ‎if ‎the ‎stones ‎of ‎the ‎ground ‎are ‎of ‎a ‎clayish ‎nature, ‎the ‎fruits ‎are ‎lean.

רדזח, ‎M. ‎Kat. ‎g8b ‎מרוזה ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎מרזח), ‎read; ‎וזה ‎מר, ‎v. ‎מר ‎II.

רזי ‎(cmp. ‎רז) ‎to ‎be ‎strong, ‎hard; ‎[b. ‎h. ‎רזה ‎to ‎be ‎lean]. ‎Af. ‎ארזי ‎to ‎come ‎with ‎vehemence ‎upon, ‎stir ‎up, ‎irritate. ‎Yeb. ‎120b ‎מכה ‎דמרזו ‎מיא ‎שאני ‎it ‎is ‎different ‎with ‎water ‎(coming ‎in ‎contact ‎with ‎a ‎wound), ‎it ‎irritates ‎the ‎wound. ‎Pa. ‎רזי ‎to ‎throw ‎with ‎force. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎מרוי, ‎מרזיא. ‎Snh. ‎45b ‎מר׳ ‎דתיתי ‎היכא ‎כי ‎(Ms. ‎M. ‎מירזיא ‎Ithpa., ‎ed. ‎Sonc. ‎ברזיא, ‎v. ‎next ‎w.; ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note) ‎in ‎order ‎that ‎the ‎stone ‎may ‎Come ‎down ‎with ‎force.