Page:A Hebrew and English Lexicon (Brown-Driver-Briggs).djvu/614

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.


05W (cf. Pr 15" 1 6"), 2 Ch 2 9 M etgfi rn BWjkn prj , as pred. Nu 1 3'" 3 VBK Kin oypn , J s 7 3 BJD 9 npn, Jbio 50 Ru2 7 Ne? 4 ; Is i6 14 oyo i'k^ ny]D. — Ho8 10 tayo *S»{J*| and they begin as littleness {= to be minished) because of, &c; but id. prob. (©) nbteo oyp 6^ and they shall cease for a little (d) from anointing, etc. b. as subst. with foil, gen., Gni8 4 DT> OJJO a little of water, 24 1743 , ^N tsyo 43 2 44 = s 1 8 14 43 1 7^ nann fKifn oyp lit. the fewness of those sheep, Pr 6 10 +; as gen. to a previous subst., CyD 'no men of fewness tDt 26 s 28 s2 ; in appos., +isio 7 oyot6 n^ia ivonb, Ezr9 8 oyo n;no, Ne2 12 'By 'ay» in^l{l, Eco 4 ; either gen. or appos., io 1 Dn 11 34 OVO tJJ H|}£ with a help 0/ smallness. C. twice declined as an adj., ^ioo 8 D"»yo VDJ W, Ec5*T"m W P'^V D'taytp. d. as adverb, ace, of place, 2 S 16 1 oyo S35? TVp- of time, Jb io 20 "; of degree,

k io 18 ego ^yan-nK n?y a$n&, Ez n 16 and 

have been to them for a sanctuary but little, Zc i 15 ; repeated tJJO oyo % ZiMfe, 6y Zi«fe= gradually, Ex 23 30 Dt 7 K . e. phrases: — a. with the interr. i, +Gn 30 16 "TIN SjnrijJ oypn nnpjl 'E^K was thy taking my husband (too) little 1 and (wilt thou be) for taking also my son's love-apples? Nu I6 9 " 10 ♦* DfO oyon nana dj Drrgrii . . . bnan is it too little for you that J. hath separated, etc., . . . and do ye seek, etc. ? v 13 "Tin"?'? D? -nnvn *$ . , , un^yn *j oypn Jos 22 ,rr - 'i3i aitfn drki . . . ub cyon, is 7 13 '131 *«bn "3 D'BOK nisbn D3D Oyon is wearying men too little for you, that you will weary also my God ? Ez 34 18 (as Ew Co AV RV), Jb 15 11 b$ niDiran *jpp oytpn. But Ez 1 6 20 (si vera 1.) was it (too) little because of thy whoredom 1 (was that insufficient for thee ? Ko" 1 * 06 '"). 6. "> oyp niy, +Ex 17 4 »J^ oyp niy ye t a little, and they will stone me, Je 51 33 Ho I 4 V'37 10 > '1 nyn? oyo niy tls io 25 29"; cf. Hg 2 6 Jb2 4 M . . +0yp3 fo'&e a little: hence a. within a little, almost (cf. ciA.'you), Gn 26 10 . . . 33^ Oy03 almost had lain . . . , ^ 73" Qr, 9 4 17 1 19 87 Pr 5" (all sq. pf.); Ez 16 47 JTO "TlVifm 0[J 0y03 like a little, and thou hadst done more corruptly than they; Ct 3 4 £3no *naj»» 0yO3 = hardly had I passed. b. with impf., just, 2 S 1 9 37 "pay -y OJ703 just would thy servant pass over; lightly, easily, quickly (cf. 8»' dXlyov), ^ 2 12 iSK 0yD3 nya» "3, 8i lb Jb 32 s2 . c. = shortly, 2 Ch 12 7 . d. —little worth, Pr io 20 D'yEh 3^1

n3rn 

Dy03. e. pleon. for Oyp, I s i 9 (accents) Tnfc> 05)03 a little remnant, V i°5 12 (=1 Ch 16 19 ) ra nnji oyp? • j»n oyps uke the littleness of a moment =for a little moment, Is 2 6 20 Ezr 9 s . ntSSnS Ez 2 1 20 textual error, v. sub ono. nttyn v. noy. [nEtayp] v. i. tpg- t^P only in n^BD 'D IWm Is 17 1 ; ace. to AV RV Thes al. n.[m.] = 'y ruin-heap, but form very strange ; © om. (corai ds inioo-iv) ; Gr prop, 'ys, Di ***p; <dittogr. from n'yo Lag 8 "" 129 Che No™""""- I878 ' 401 Brd SS Buhl Gu ,nK *" Du. t^'TS li.pr.m. a musician Nei2 36 ; ©N c '* Main. @L Mma. Qijra v. nyo. )yo v. sub py. OrW) iCh 4 41 Ktv. D^iyo. [^TJ/Q] vb. press, squeeze (NH id.; X T&q ; Ar. eUI rttt) ; — Qal Pt. pass. $9$ nTGl>rm rWl^) Lv 22 24 (H), not to be offered to ' reference to emasculation (cf. Di); iJVJni J'l??"'"' 3, ^"? 1 S 26' and his spear pressed (thrust) into the ground. Pu. Pf. 3 mpl. Jirn^ 13J)b noB' Ez 23 s there were their breasts squeezed ( || WJ ; unchastely ; fig. of intercourse of Samaria and Jerus. with Egypt, involving idolatry). TTjiyTD n.pr.m. father of Achish of Gath (on form" cf. Lag BN32 );— 1 S27 2 (© A w <i X , A MaaP, ©L Ax'liaav) = ri2Vp 1 K 2 39 (® ur)cra, A ®L Maaxa). t n-S?T3 n.pr.m., f. et gent. 1. n.pr.m. © M(o)<o^a, Ma(a)x<j : a. son of Nahor by his concubine noixn Gn 2 2 22 (J), ancestor of people v. 3. b. father of Ijn, a hero of David

Ch 11 43 . c. Simeonite name 1 Ch 27 16 . 

d. father of Achish 1 K 2 39 (v. 'qtoD supra). 2. n.pr.f. © M(o)a>xa, Maaxa, etc. : a. Geshurite princess, wife of David, mother of Absalom,

S 3 3 = 1 Ch 3 2 . b. daughter of Absalom, 

wife of Rehoboam, mother of Abijam, 1 K 15 2 2 Ch 1 1 20 - 21 - 22 ; rd. also 'D 2 Ch 13 2 (so © @) for MT n^D, where called daughter of Uriel of Gibeah (on this difficulty v. Be Ot, and cf. c). c. mother of Asa, and called also daughter of Absalom (as b) I K 15 10 , cf. v 13 = 2 Ch 15", (on this difficulty v. Th Kmp" lKiu ). d. con- cubine of Caleb ace. to 1 Ch 2 48 . e. wife of