Page:A History of Japanese Literature (Aston).djvu/87

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
TOSA NIKKI
71

bath. In the entry for this day, Tsurayuki mentions a curious superstition. He tells us that since the day on which they first embarked, no one wore scarlet or other rich colours or good silks, lest they should incur the anger of the gods of the sea. The next day the rain continued. It was a Buddhist fast-day, and Tsurayuki kept it faithfully till noon; but as suitable food for fast-days was not obtainable on board, he bought with rice (not having any copper cash) a tai which one of the sailors had caught the day before. This was the beginning of a trade between him and the sailors, saké and rice being exchanged for fish. There was no change in the weather till the 17th, the fifth day from their arrival at Murotsu. On that day they started early in the morning with the moon, then just past the full, shining over a waveless sea, which reflected the sky so perfectly, that, as Tsurayuki said, the heaven above and the ocean beneath could not be distinguished. He composed the following stanza on this occasion: "What is this that strikes against my oar as the boat is rowed along over the moon of the sea-depths? Is it the bush of the man in the moon?"

The fine weather, however, did not continue. Dark clouds gathering overhead alarmed the master of the junk, and they put back to Murotsu under a pelting shower, and feeling very miserable. Three more wretched days they were obliged to remain here, endeavouring with indifferent success to while away the time by writing Chinese and Japanese verses, and every morning counting the days that had been already spent on the voyage. On the 21st they again proceeded on their way. A large number of other junks sailed at the same time, a pretty sight, which was greatly admired by Tsurayuki. "It was spring," he remarks, "but it seemed as if over the