Page:A chambermaid's diary.djvu/138

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.


embarrassment, and I endure without too painful struggles this chastity to which I am condemned, or to which, rather, I have condemned myself,—for I have abandoned Monsieur, I have dropped Monsieur finally. Monsieur bores me, and I am angry with him for having, out of cowardice, disparaged me so grossly in talking with Madame. Not that he is becoming resigned, or ceasing to pay attention to me. On the contrary, he persists in revolving about me, with eyes that grow rounder and rounder, and a mouth that grows more and more frothy. According to an expression that I have read in I have forgotten what book, it is always toward my trough that he drives the pigs of his desire to drink.

Now that the days are shortening, Monsieur spends the afternoon at his desk, where he does the devil knows what, occupying his time in moving about old papers without reason, in checking off seed-catalogues and medical advertisements, and in distractedly turning the leaves of old hunting-books. You should see him when I go in at night to close the blinds or attend to his fire. Then he rises, coughs, sneezes, clears his throat, runs against the furniture, upsets objects, and tries in all sorts of stupid ways to attract my attention. It is enough to make one twist with laughter. I make a pretence of hearing nothing, of not understanding his puerile tricks; and I go away, silent